{
  "LANDING": {
    "NAV_FEATURES": "Veçori",
    "NAV_PRICING": "Çmimet",
    "NAV_TERMS": "Kushtet",
    "NAV_PRIVACY": "Privatësia",
    "NAV_LOGIN": "Hyr",
    "NAV_REGISTER": "Fillo tani",
    "HERO_TITLE_1": "Menaxho klinikën tënde.",
    "HERO_TITLE_2": "Në kohë rekord.",
    "HERO_SUB": "Meddlis është një Sistem modern i Informacionit të Laboratorit për klinika dhe laboratorë — ndërtuar që ekipet shëndetësore të bashkëpunojnë dhe të dorëzojnë rezultate shpejt.",
    "HERO_BULLET_1": "I fokusuar te mjekët me integrim të lehtë të pajisjeve",
    "HERO_BULLET_2": "Bashkëpunim i avancuar me vende të pakufizuara stafi",
    "HERO_BULLET_3": "Personalizim i markës me nëndomain — duket si platforma juaj",
    "HERO_BULLET_4": "Rezultate në kohë reale, eksport PDF dhe grafike trendesh",
    "HERO_CTA_START": "Fillo falas",
    "HERO_CTA_LOGIN": "Hyr",
    "MOCK_DASHBOARD": "Paneli kryesor",
    "MOCK_PATIENTS": "Pacientë",
    "MOCK_ORDERS": "Urdhra",
    "MOCK_DELIVERED": "Dorëzuar",
    "MOCK_READY": "Rezultati gati",
    "MOCK_PROCESSING": "Duke procesuar…",
    "MOCK_NORMAL": "Normal",
    "MOCK_REVIEW": "Rishikim",
    "MOCK_PENDING": "Në pritje",
    "FEATURES_LABEL": "Veçori",
    "FEATURES_TITLE": "Gjithçka që ka nevojë laboratori juaj, asgjë që nuk ka.",
    "FEATURES_SUB": "Lidhni pajisjet tuaja, regjistroni pacientët, lëshoni porosi, dorëzoni rezultate — të gjitha nga një platformë që i gjithë ekipi mund ta përdorë.",
    "FEAT_DEVICE_TITLE": "Integrimi i Pajisjeve",
    "FEAT_DEVICE_DESC": "Lidhni analizuesit e laboratorit direkt. Rezultatet vijnë automatikisht — pa hyrje manuale, pa gabime.",
    "FEAT_PATIENTS_TITLE": "Menaxhimi i Pacientëve",
    "FEAT_PATIENTS_DESC": "Regjistrime të plota pacientësh, histori takimesh dhe afate kohore rezultatesh në një pamje të kërkueshme.",
    "FEAT_TRENDS_TITLE": "Grafike Trendesh",
    "FEAT_TRENDS_DESC": "Vizualizoni si ndryshojnë vlerat e pacientit me kalimin e kohës. Identifikoni modelet para se të bëhen probleme.",
    "FEAT_PDF_TITLE": "Eksport PDF",
    "FEAT_PDF_DESC": "Raporte profesionale rezultatesh me markë të gjeneruara menjëherë — gati për t'u ndarë me pacientët ose referuesit.",
    "FEAT_APPT_TITLE": "Takimet",
    "FEAT_APPT_DESC": "Menaxhoni rezervimet dhe planifikimin në të gjithë ekipin tuaj me një pamje të pastër kalendarike të ndarë.",
    "FEAT_CHAT_TITLE": "Chat i Ekipit",
    "FEAT_CHAT_DESC": "Mesazhe të sigurta të integruara midis mjekëve, teknikëve të laboratorit dhe recepsionit — pa aplikacione të palëve të treta.",
    "COLLAB_LABEL": "Bashkëpunim",
    "COLLAB_TITLE": "Ndërtimi i një klinike të shkëlqyer është sport ekipor.",
    "COLLAB_SUB": "Mjekë, teknikë laboratori, recepsionistë dhe pacientë që punojnë së bashku në një platformë — me akses sipas rolit që secili të shohë saktësisht çfarë i nevojitet.",
    "COLLAB_C1": "Parapamje rezultatesh para publikimit — ndajini draft-et brendshëm",
    "COLLAB_C2": "Vende të pakufizuara stafi pa kosto shtesë",
    "COLLAB_C3": "Akses sipas rolit: mjek, teknik laboratori, recepsionist, pacient",
    "COLLAB_C4": "Njoftime push që asnjë rezultat të mos kalojë pa u vënë re",
    "CHAT_MSG_1": "A mund të shtojmë panel hematologjie në porosinë e Mirës?",
    "CHAT_MSG_2": "Tashmë e shtova — rezultatet duhet të kthehen brenda 30 min.",
    "CHAT_MSG_3": "Perfekt. Do ta njoftoj pacientin.",
    "WL_LABEL": "Personalizimi i Markës",
    "WL_TITLE": "Duket si platforma juaj, jo e jona.",
    "WL_SUB": "Jepini çdo klinike nëndominin, logon dhe ngjyrat e saj të markës. Klientët tuaj shohin një platformë të ndërtuar për ta — ju menaxhoni gjithçka nga një vend.",
    "WL_C1": "Nëndomain i personalizuar: klinikajuaj.meddlis.com",
    "WL_C2": "Ngarkoni logon dhe favicon e klinikës suaj",
    "WL_C3": "Ngjyra kryesore dhe aksent të markës të personalizuara",
    "WL_C4": "Zero konfigurim — aktiv që nga hyrja e parë",
    "SEC_LABEL": "Siguria dhe Performanca",
    "SEC_TITLE": "Gati për GDPR. Gjithmonë i sigurt. Gjithmonë i shpejtë.",
    "SEC_SUB": "Të dhënat e pacientëve janë të ndjeshme. Ne i trajtojmë si të tilla.",
    "SEC_GDPR_TITLE": "Pajtueshmëri me GDPR",
    "SEC_GDPR_DESC": "Marrëveshjet e Përpunimit të të Dhënave, rrjedhat e të drejtës së fshirjes dhe regjistrat e auditimit të integruara që nga dita e parë.",
    "SEC_ENC_TITLE": "Kriptim Fund-në-Fund",
    "SEC_ENC_DESC": "SSL nga kutia. Të gjitha të dhënat të kriptuara në qetësi dhe gjatë transferimit. Nuk kërkohet konfigurim shtesë.",
    "SEC_PERF_TITLE": "Performancë Edge",
    "SEC_PERF_DESC": "I hostuar në rrjetin global të Cloudflare — milisekonda larg përdoruesve tuaj, kudo që janë.",
    "SEC_AUDIT_TITLE": "Regjistër i Plotë Auditimi",
    "SEC_AUDIT_DESC": "Çdo veprim gjurmohet. Shikoni kush ndryshoi çfarë, dhe kur — thelbësor për pajtueshmërinë klinike.",
    "PRICING_LABEL": "Çmimet",
    "PRICING_TITLE": "Çmime të thjeshta dhe transparente.",
    "PRICING_SUB": "Filloni falas. Shkallëzohuni kur jeni gati. Pa tarifa të fshehura.",
    "PRICING_POPULAR": "Më e popullarizuara",
    "PLAN_BASIC_NAME": "Bazik",
    "PLAN_BASIC_PRICE": "Falas",
    "PLAN_BASIC_SUB": "përgjithmonë",
    "PLAN_BASIC_F1": "1 vendndodhje klinike",
    "PLAN_BASIC_F2": "Deri në 3 llogari stafi",
    "PLAN_BASIC_F3": "500 rezultate në muaj",
    "PLAN_BASIC_F4": "Eksport PDF i rezultateve",
    "PLAN_BASIC_F5": "Mbështetje me email",
    "PLAN_PRO_NAME": "Profesional",
    "PLAN_PRO_PRICE": "€99",
    "PLAN_PRO_SUB": "/muaj faturuar vjetërisht",
    "PLAN_PRO_F1": "Llogari stafi të pakufizuara",
    "PLAN_PRO_F2": "Rezultate të pakufizuara",
    "PLAN_PRO_F3": "Personalizim i markës me nëndomain",
    "PLAN_PRO_F4": "Integrim pajisjesh",
    "PLAN_PRO_F5": "Mbështetje prioritare",
    "PLAN_ENT_NAME": "Enterprise",
    "PLAN_ENT_PRICE": "€299",
    "PLAN_ENT_SUB": "/muaj faturuar vjetërisht",
    "PLAN_ENT_F1": "Mbështetje shumë-vendndodhje",
    "PLAN_ENT_F2": "Markë dhe logo e personalizuar",
    "PLAN_ENT_F3": "Akses API",
    "PLAN_ENT_F4": "Onboarding i dedikuar",
    "PLAN_ENT_F5": "SLA dhe mbështetje 24/7",
    "PLAN_CTA_FREE": "Fillo tani",
    "PLAN_CTA_TRIAL": "Fillo provën falas",
    "PLAN_CTA_CONTACT": "Na kontaktoni",
    "FOOTER_TAGLINE": "Sistem modern i informacionit të laboratorit për klinika dhe laboratorë.",
    "FOOTER_PRODUCT": "Produkti",
    "FOOTER_LEGAL": "Ligjore",
    "FOOTER_ACCOUNT": "Llogaria",
    "FOOTER_TERMS": "Kushtet e Shërbimit",
    "FOOTER_PRIVACY": "Politika e Privatësisë",
    "FOOTER_RIGHTS": "Të gjitha të drejtat e rezervuara."
  },
  "APP": {
    "NAME": "Meddlis",
    "TAGLINE": "Platformë Transparente Shëndetësore",
    "LOADING": "Duke ngarkuar...",
    "SAVING": "Duke ruajtur...",
    "SAVE": "Ruaj",
    "CANCEL": "Anulo",
    "DELETE": "Fshi",
    "EDIT": "Ndrysho",
    "VIEW": "Shiko",
    "ADD": "Shto",
    "SEARCH": "Kërko...",
    "FILTER": "Filtro",
    "EXPORT": "Eksporto",
    "PRINT": "Printo",
    "CLOSE": "Mbyll",
    "CONFIRM": "Konfirmo",
    "YES": "Po",
    "NO": "Jo",
    "BACK": "Kthehu",
    "NEXT": "Tjetër",
    "SUBMIT": "Dërgo",
    "RESET": "Rivendos",
    "REFRESH": "Rifresko",
    "NO_DATA": "Nuk u gjet asnjë të dhënë",
    "ERROR": "Ndodhi një gabim",
    "SUCCESS": "Operacioni u krye me sukses",
    "REQUIRED": "Kjo fushë është e detyrueshme",
    "OPTIONAL": "Opsionale",
    "REQUIRED_FIELDS": "Vetëm fushat e detyrueshme — gjithçka tjetër është opsionale",
    "ACTIONS": "Veprimet",
    "STATUS": "Statusi",
    "DATE": "Data",
    "TIME": "Ora",
    "CREATED_AT": "Krijuar më",
    "UPDATED_AT": "Përditësuar më",
    "TOTAL": "Totali",
    "PAGE": "Faqja",
    "OF": "nga",
    "ROWS_PER_PAGE": "Rreshta për faqe",
    "SHOWING": "Duke shfaqur",
    "ENTRIES": "regjistrime",
    "PREVIOUS": "Mëparshme",
    "DOWNLOAD": "Shkarko",
    "UPLOAD": "Ngarko",
    "COPY": "Kopjo",
    "ACTIVE": "Aktiv",
    "INACTIVE": "Joaktiv",
    "ENABLED": "Aktivizuar",
    "DISABLED": "Çaktivizuar",
    "SAVED": "Ruajtur",
    "CREATED": "Krijuar",
    "UPDATED": "Përditësuar",
    "DELETED": "Fshirë",
    "EXPORTED": "Eksportuar",
    "COPIED": "Kopjuar",
    "SENT": "Dërguar",
    "CANCELLED": "Anuluar",
    "CONNECTED": "Lidhur",
    "FAILED": "Dështoi",
    "DONE": "U krye",
    "FIRST_PAGE": "Faqja e parë",
    "LAST_PAGE": "Faqja e fundit",
    "NO_DATA": "Nuk u gjetën të dhëna"
  },
  "ERRORS": {
    "NETWORK_TITLE": "Lidhja u ndërpre",
    "NETWORK_MSG": "Nuk mund të arrihet serveri. Ju lutemi kontrolloni lidhjen tuaj me internetin.",
    "BAD_REQUEST_TITLE": "Kërkesë e pavlefshme",
    "BAD_REQUEST_MSG": "Të dhënat e dërguara janë të pavlefshme. Ju lutemi rishikoni dhe provoni përsëri.",
    "FORBIDDEN_TITLE": "Akses i mohuar",
    "FORBIDDEN_MSG": "Nuk keni leje për të kryer këtë veprim.",
    "NOT_FOUND_TITLE": "Nuk u gjet",
    "NOT_FOUND_MSG": "Burimi i kërkuar nuk u gjet.",
    "CONFLICT_TITLE": "Konflikt",
    "CONFLICT_MSG": "Ky vend ose regjistrim është tashmë i zënë. Ju lutemi zgjidhni tjetër.",
    "VALIDATION_TITLE": "Gabim validimi",
    "VALIDATION_MSG": "Ju lutemi korrigjoni fushat e theksuara dhe provoni përsëri.",
    "RATE_LIMIT_TITLE": "Shumë kërkesa",
    "RATE_LIMIT_MSG": "Po bëni kërkesa shumë shpejt. Ju lutemi prisni një moment.",
    "SERVER_TITLE": "Gabim serveri",
    "SERVER_MSG": "Ndodhi një gabim i papritur në server. Ekipi ynë është njoftuar.",
    "GENERIC_TITLE": "Gabim",
    "GENERIC_MSG": "Diçka shkoi keq. Ju lutemi provoni përsëri.",
    "RETRY": "Provo përsëri"
  },
  "AUTH": {
    "BACK_HOME": "Kthehu në faqe",
    "LOGIN": "Hyr",
    "LOGOUT": "Dil",
    "EMAIL": "Adresa Email",
    "PASSWORD": "Fjalëkalimi",
    "REMEMBER_ME": "Mbajmë mend",
    "FORGOT_PASSWORD": "Keni harruar fjalëkalimin?",
    "LOGIN_TITLE": "Mirë se vini",
    "LOGIN_SUBTITLE": "Hyni në Meddlis — Platformë Transparente Shëndetësore",
    "LOGIN_BTN": "Hyr",
    "LOGGING_IN": "Duke hyrë...",
    "INVALID_CREDENTIALS": "Email ose fjalëkalim i gabuar",
    "INVALID_EMAIL": "Ju lutemi shkruani një email të vlefshëm",
    "MIN_PASSWORD": "Minimumi 6 karaktere të nevojshme",
    "SHOW_PASSWORD": "Shfaq fjalëkalimin",
    "HIDE_PASSWORD": "Fshih fjalëkalimin",
    "SECURITY_NOTE": "Kriptim 256-bit · I siguruar me sesion · Regjistruar në auditim",
    "SESSION_EXPIRED": "Sesioni juaj ka skaduar. Ju lutemi hyni përsëri.",
    "UNAUTHORIZED": "Nuk jeni të autorizuar për të hyrë në këtë burim",
    "FEATURE_HIPAA": "Siguri e përputhshme me HIPAA",
    "FEATURE_REALTIME": "Rezultate në kohë reale nëpërmjet HL7/ASTM",
    "FEATURE_AUDIT": "Histori e plotë e aktiviteteve",
    "FEATURE_BILINGUAL": "Dygjuhësh — Anglisht & Shqip",
    "COPYRIGHT": "© 2026 Meddlis. Të gjitha të drejtat e rezervuara.",
    "TOO_MANY_ATTEMPTS": "Shumë tentativa. Ju lutemi prisni disa minuta dhe provoni përsëri.",
    "LOGIN_FAILED": "Hyrja dështoi",
    "LOGIN_SUCCESS": "U identifikuat",
    "WELCOME_BACK": "Mirë se u kthyet",
    "SIGNED_OUT": "Dolët",
    "SIGNED_OUT_MSG": "Jeni larguar me sukses nga platforma.",
    "SESSION_TIMEOUT": "Sesioni skadoi",
    "SESSION_TIMEOUT_MSG": "U larguat automatikisht pas 15 minutash mosaktiviteti.",
    "LOGOUT_CONFIRM": "Jeni të sigurt që dëshironi të dilni nga llogaria juaj?",
    "PASSWORD_PLACEHOLDER": "Min 8 · Shkronjë e madhe · E vogël · Numër"
  },
  "NAV": {
    "DASHBOARD": "Paneli Kryesor",
    "PATIENTS": "Pacientët",
    "APPOINTMENTS": "Takimet",
    "ORDERS": "Urdhrat e Analizave",
    "RESULTS": "Rezultatet",
    "DEVICES": "Pajisjet",
    "SAMPLES": "Mostrat",
    "FINANCE": "Financat",
    "REPORTS": "Raportet",
    "ADMIN": "Administrimi",
    "USERS": "Përdoruesit",
    "AUDIT_LOG": "Regjistri i Aktiviteteve",
    "SETTINGS": "Cilësimet",
    "PROFILE": "Profili Im",
    "LANGUAGE": "Gjuha",
    "NOTIFICATIONS": "Njoftimet",
    "MARK_ALL_READ": "Shëno të gjitha si të lexuara",
    "NO_NOTIFICATIONS": "Nuk ka njoftime ende",
    "CHAT": "Mesazhet",
    "BACKUP": "Backup & Rivendosje",
    "NEW_PATIENT": "Pacient i Ri",
    "NEW_ORDER": "Urdhër i Ri Analize",
    "LAB_SIMULATOR": "Simuluesi i Laboratorit",
    "SUPER_ADMIN": "Admin i Platformës",
    "MY_BACKUP": "Backup Im",
    "SETTINGS": "Parametrat",
    "SYSTEM_HEALTH": "Shëndeti i Sistemit"
  },
  "CHAT": {
    "TITLE": "Mesazhet",
    "NEW_CONVERSATION": "Mesazh i Ri",
    "SEARCH_CONVERSATIONS": "Kërko biseda...",
    "SEARCH_PEOPLE": "Kërko persona...",
    "NO_CONVERSATIONS": "Nuk ka biseda ende",
    "START_FIRST": "Fillo një bisedë",
    "NO_MESSAGES_YET": "Nuk ka mesazhe ende",
    "NO_CONTACTS": "Nuk ka kontakte të disponueshme",
    "NO_CONTACTS_HINT": "Zgjidhni një kontakt nga lista për të filluar një bisedë.",
    "NO_ONE_TO_MESSAGE": "Nuk është zgjedhur asnjë kontakt",
    "NO_ONE_TO_MESSAGE_HINT": "Zgjidhni një kontakt nga paneli i majtë për të filluar një bisedë.",
    "EMPTY_TITLE": "Mesazhet tuaja",
    "EMPTY_SUBTITLE": "Zgjidhni një bisedë ose filloni një të re",
    "RECEPTION_DESK": "Pritja",
    "TYPE_MESSAGE": "Shkruaj një mesazh...",
    "SEND": "Dërgo",
    "ATTACH_FILE": "Bashkëngjit skedar",
    "LOAD_MORE": "Ngarko mesazhet e mëparshme",
    "SAY_HELLO": "Thuaj përshëndetje për të filluar bisedën",
    "IS_TYPING": "po shkruan...",
    "EDITED": "ndryshuar",
    "SEEN_BY": "Parë",
    "MESSAGE_DELETED": "Ky mesazh u fshi",
    "DELETE_MESSAGE": "Fshi mesazhin",
    "SEND_ERROR": "Dërgimi i mesazhit dështoi",
    "UPLOAD_ERROR": "Ngarkimi i skedarit dështoi",
    "START_ERROR": "Nuk mund të fillohej biseda",
    "NO_APPOINTMENT_TITLE": "Kërkohet takim",
    "NO_APPOINTMENT_MSG": "Duhet të keni të paktën një takim me mjekun para se t'i dërgoni mesazh. Rezervoni një takim fillimisht.",
    "VIEW_APPOINTMENTS": "Shiko Takimet"
  },
  "DASHBOARD": {
    "TITLE": "Paneli Kryesor",
    "SUBTITLE": "Pasqyrë e laboratorit në kohë reale",
    "SUBTITLE_PATIENT": "Pasqyra juaj personale e shëndetit",
    "SUBTITLE_DOCTOR": "Pacientët, urdhrat dhe rezultatet tuaja",
    "SUBTITLE_RECEPTION": "Pacientët dhe urdhrat që keni regjistruar",
    "SUBTITLE_SUPER": "Pasqyrë e plotë e platformës — të gjitha klinikat",
    "TOTAL_PATIENTS": "Pacientë Gjithsej",
    "PENDING_ORDERS": "Urdhra në Pritje",
    "RESULTS_TODAY": "Rezultate Sot",
    "ACTIVE_DEVICES": "Pajisje Aktive",
    "TODAY_APPOINTMENTS": "Takime Sot",
    "RECENT_RESULTS": "Rezultate të Fundit",
    "RECENT_ORDERS": "Urdhra të Fundit",
    "RECENT_ORDERS_SUB": "Urdhra laboratorike · menaxho fluksin e punës",
    "LIVE_FEED": "Rezultate Live",
    "LIVE_FEED_SUB": "Rezultate të marra në kohë reale nga pajisjet laboratorike",
    "CRITICAL_ALERTS": "Alarme Kritike",
    "NO_CRITICAL": "Nuk ka alarme kritike për momentin",
    "SYSTEM_STATUS": "Statusi i Sistemit",
    "ALL_SYSTEMS_OK": "Të gjitha sistemet funksionojnë normalisht",
    "QUICK_ACTIONS": "Veprime të Shpejta",
    "NEW_PATIENT": "Pacient i Ri",
    "NEW_ORDER": "Urdhër i Ri",
    "VIEW_RESULTS": "Shiko Rezultatet",
    "VIEW_ALL": "Shiko Të Gjitha",
    "GREETING": "Mirëdita",
    "GOOD_MORNING": "Mirëmëngjes",
    "GOOD_AFTERNOON": "Mirëdita",
    "GOOD_EVENING": "Mirëmbrëma",
    "GOOD_NIGHT": "Natën e mirë",
    "CRITICAL_MSG": "rezultat(e) kritik(e) kërkojnë vëmendje të menjëhershme.",
    "NO_RESULTS_YET": "Nuk ka rezultate ende",
    "RESULTS_REALTIME": "Rezultatet do të shfaqen këtu në kohë reale",
    "NO_RECENT_ORDERS": "Nuk ka urdhëra të fundit",
    "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i statistikave dështoi",
    "MY_UPCOMING_APPTS": "Takime të Ardhshme",
    "MY_TOTAL_RESULTS": "Rezultatet e Mia",
    "MY_CRITICAL_RESULTS": "Rezultate Kritike",
    "MY_APPOINTMENTS": "Takimet e Mia",
    "MY_APPOINTMENTS_SUB": "Vizitat e planifikuara të ardhshme",
    "MY_RESULTS": "Rezultatet e Fundit",
    "MY_RESULTS_SUB": "Rezultatet tuaja të fundit laboratorike",
    "NO_UPCOMING_APPTS": "Nuk ka takime të ardhshme",
    "NO_UPCOMING_APPTS_DESC": "Takimet tuaja të planifikuara do të shfaqen këtu",
    "NO_RECENT_ORDERS_DESC": "Urdhërat e laboratorit do të shfaqen këtu pasi të krijohen",
    "YOUR_DOCTOR": "Mjeku Juaj",
    "CRITICAL_RESULTS": "Rezultate Kritike",
    "INDEPENDENT_PRACTICE": "Praktikë e Pavarur"
  },
  "PATIENTS": {
    "TITLE": "Pacientët",
    "SUBTITLE": "Menaxho të dhënat e pacientëve",
    "ADD_PATIENT": "Shto Pacient",
    "EDIT_PATIENT": "Ndrysho Pacientin",
    "PATIENT_DETAIL": "Detajet e Pacientit",
    "PATIENT_INFO": "Informacione Pacienti",
    "YEARS_OLD": "vjeç",
    "PERSONAL_INFO": "Informacioni Personal",
    "FORM_SUBTITLE": "Vetëm emri dhe mbiemri janë të detyrueshme. Të gjitha fushat e tjera janë opsionale.",
    "FIRST_NAME": "Emri",
    "FATHER_NAME": "Atësia",
    "LAST_NAME": "Mbiemri",
    "DATE_OF_BIRTH": "Data e Lindjes",
    "GENDER": "Gjinia",
    "GENDER_SELECT": "Zgjidh gjininë",
    "GENDER_MALE": "Mashkull",
    "GENDER_FEMALE": "Femër",
    "GENDER_OTHER": "Tjetër",
    "PHONE": "Numri i Telefonit",
    "EMAIL": "Email",
    "ADDRESS": "Adresa",
    "CITY": "Qyteti",
    "NATIONAL_ID": "Numri Personal",
    "BLOOD_TYPE": "Grupi i Gjakut",
    "ALLERGIES": "Alergji",
    "NOTES": "Shënime",
    "LAB_ORDERS": "Urdhra Laboratori",
    "LAB_RESULTS": "Rezultate Laboratori",
    "PATIENT_SINCE": "Pacient Që Nga",
    "LAST_VISIT": "Vizita e Fundit",
    "SEARCH_PLACEHOLDER": "Kërko sipas emrit, ID, telefonit...",
    "AGE": "Mosha",
    "YR": "vj",
    "NO_MATCH": "Asnjë pacient nuk përputhet me kërkimin tuaj",
    "ADD_FIRST": "Shto Pacientin e Parë",
    "DELETE_CONFIRM": "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini këtë pacient? Të gjitha urdhrat dhe rezultatet e lidhura do të fshihen gjithashtu.",
    "SAVED": "Pacienti u ruajt me sukses",
    "CREATED": "Pacienti u krijua me sukses",
    "UPDATED": "Pacienti u përditësua me sukses",
    "SAVE_ERROR": "Ruajtja e pacientit dështoi",
    "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i të dhënave të pacientit dështoi",
    "NOT_FOUND": "Pacienti nuk u gjet",
    "DELETED": "Pacienti u fshi me sukses",
    "DELETED_MSG": "Rekordi i pacientit u hoq",
    "SUSPENDED_MSG": "Llogaria e pacientit u pezullua",
    "REACTIVATED_MSG": "Llogaria e pacientit u rieaktivizua",
    "DELETE_ERROR": "Fshirja e pacientit dështoi",
    "EXPORT_CSV": "Eksporto CSV",
    "EXPORT_ERROR": "Eksportimi i pacientëve dështoi",
    "DELETE_TITLE": "Fshi Pacientin",
    "DELETE_MSG": "Jeni i sigurt që doni të fshini këtë pacient?",
    "DELETE_WARN": "Të gjitha urdhrat dhe rezultatet e lidhura do të hiqen gjithashtu.",
    "DRAFT_BANNER": "Keni një draft të pashpëtuar nga sesioni i mëparshëm.",
    "DRAFT_RESTORE": "Rikthe Draft",
    "DRAFT_DISCARD": "Hidh poshtë",
    "NO_PATIENTS": "Nuk u gjet asnjë pacient",
    "NO_ORDERS": "Nuk ka urdhra për këtë pacient",
    "NO_RESULTS": "Nuk ka rezultate për këtë pacient",
    "CLINICAL_HISTORY": "Historia Klinike",
    "VISITS": "Vizitat",
    "DOCUMENTS": "Dokumentet",
    "INSURANCE": "Sigurimi",
    "EMAIL_NOTICE": "Përdorni një adresë emaili reale. Përdoret për konfirmimet e takimeve. Mund të ftoni opsionalisht pacientin në portalin e pacientit nga faqja e profilit të tyre — ku mund të shohin rezultatet dhe takimet e ardhshme.",
    "FILTERED_BY_DOCTOR": "Duke shfaqur pacientët e:",
    "CLEAR_FILTER": "Hiq filtrin",
    "PORTAL_ACCESS": "Aksesi në Portalin e Pacientit",
    "PORTAL_NO_EMAIL": "Nuk ka email të regjistruar",
    "PORTAL_NONE": "Nuk ka llogari portali",
    "PORTAL_INVITED": "Ftesa Në Pritje",
    "PORTAL_ACTIVE": "Portali Aktiv",
    "PORTAL_SUSPENDED": "Portali i Pezulluar",
    "PORTAL_INVITE_BTN": "Dërgo Ftesë",
    "PORTAL_RESEND": "Ridërgoje",
    "PORTAL_MODAL_TITLE": "Dërgo Ftesë për Portalin e Pacientit",
    "PORTAL_MODAL_DESC": "Pacienti do të marrë një email të sigurt për të krijuar llogarinë e tij në portalin e pacientit. Kjo është opsionale — ftoni vetëm pacientët që do të përfitojnë nga aksesi në portal.",
    "PORTAL_FEAT_RESULTS": "Shikojnë rezultatet e analizave online",
    "PORTAL_FEAT_APPTS": "Shohin takimet e ardhshme",
    "PORTAL_FEAT_SECURE": "Akses i sigurt dhe privat vetëm për të dhënat e tyre",
    "PORTAL_WILL_SEND_TO": "Ftesa do të dërgohet te:",
    "PORTAL_LINK_EXPIRES": "Lidhja e aktivizimit skadon brenda 48 orëve.",
    "PORTAL_RESEND_WARN": "Një lidhje e re ftese do të gjenerohet, duke anuluar çdo lidhje të mëparshme.",
    "PORTAL_SEND_BTN": "Dërgo Ftesë",
    "PORTAL_RESEND_BTN": "Ridërgo Ftesën",
    "PORTAL_INVITED_MSG": "Ftesa për portalin u dërgua me sukses",
    "PORTAL_INVITE_ERROR": "Dërgimi i ftesës dështoi. Ju lutemi provoni përsëri.",
    "PORTAL_NONE_CHIP": "Nuk ka akses portali",
    "PORTAL_EMAIL_HINT": "Shtoni një adresë emaili më sipër për të aktivizuar aksesin në portal.",
    "PORTAL_CREATED_MSG": "Pacienti u krijua dhe llogaria e portalit u aktivizua",
    "PORTAL_CREATE_ERROR": "Pacienti u krijua por krijimi i llogarisë së portalit dështoi",
    "ACTIVATE_ACCOUNT": "Aktivizo Llogarinë e Pacientit",
    "ACTIVATE_ACCOUNT_DESC": "Vendos një email dhe fjalëkalim që ky pacient të mund të identifikohet dhe të shikojë rezultatet e tij.",
    "ACTIVATE_EMAIL_LABEL": "Email i Pacientit",
    "ACTIVATE_PASSWORD_LABEL": "Fjalëkalimi i Portalit",
    "ACTIVATE_BTN": "Aktivizo Llogarinë",
    "ACTIVATED_MSG": "Llogaria e pacientit u aktivizua — tani mund të identifikohet",
    "ACTIVATE_ERROR": "Aktivizimi i llogarisë dështoi. Ju lutemi provoni përsëri.",
    "MANAGED_BY": "Menaxhuar nga",
    "MANAGED_ACCOUNT_BADGE": "Llogari e Menaxhuar",
    "MANAGED_ACCOUNT_DESC": "Kjo llogari menaxhohet nga mjeku juaj. Rezultatet dhe urdhrat tuaj janë të dukshëm për ta.",
    "BLOOD_TYPE_UNKNOWN": "I panjohur",
    "SECTION_CONTACT": "Kontakti",
    "SECTION_MEDICAL": "Shënime Mjekësore",
    "ALLERGIES_PLACEHOLDER": "p.sh. Penicilinë, Lateks",
    "NOTES_PLACEHOLDER": "Shënime klinike...",
    "EMAIL_PLACEHOLDER": "pacient@email.com",
    "INSURANCE_PROVIDER": "Ofruesi i Sigurimit",
    "INSURANCE_NUMBER": "Numri i Sigurimit",
    "VERSION_HISTORY": "Historiku i Ndryshimeve",
    "LOAD_HISTORY": "Ngarko Historikun",
    "NO_VERSIONS": "Nuk ka histori ndryshimesh",
    "CHANGED_BY": "Ndryshuar nga",
    "FIELDS_CHANGED": "fusha të ndryshuara",
    "NO_CHANGES_RECORDED": "Nuk u regjistruan ndryshime"
  },
  "ORDERS": {
    "TITLE": "Urdhra Laboratori",
    "SUBTITLE": "Menaxho urdhrat e analizave laboratorike",
    "ADD_ORDER": "Urdhër i Ri",
    "ORDER_ID": "ID Urdhrit",
    "PATIENT": "Pacienti",
    "TESTS": "Analizat",
    "PRIORITY": "Prioriteti",
    "PRIORITY_ROUTINE": "Rutinë",
    "PRIORITY_URGENT": "Urgjent",
    "PRIORITY_STAT": "STAT (Emergjencë)",
    "ORDERED_BY": "Urdhëruar nga",
    "ORDERED_AT": "Urdhëruar më",
    "LAB_TECH": "Teknik Laboratori",
    "SENT_TO_DEVICE": "Dërguar te Pajisja",
    "NOTES": "Shënime Klinike",
    "SELECT_PATIENT": "Zgjidh Pacientin",
    "SELECT_TESTS": "Zgjidh Analizat",
    "SELECT_DEVICE": "Zgjidh Pajisjen",
    "ALL_ORDERS": "Të gjitha urdhrat",
    "STATUS_PENDING": "Në Pritje",
    "STATUS_SENT": "Dërguar",
    "STATUS_PROCESSING": "Në Procesim",
    "STATUS_IN_PROGRESS": "Në Progres",
    "STATUS_DONE": "Kryer",
    "STATUS_CANCELLED": "Anuluar",
    "SEND_TO_DEVICE": "Dërgo te Pajisja",
    "SEND_TITLE": "Dërgo Urdhrin te Pajisja",
    "SEND_MSG": "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni këtë urdhër te pajisja për procesim?",
    "NO_CLINIC_DEVICES": "Kjo klinikë nuk ka asnjë pajisje të konfiguruar.",
    "CANCEL_ORDER": "Anulo Urdhrin",
    "CANCEL_TITLE": "Anulo Urdhrin",
    "CANCEL_CONFIRM": "Jeni i sigurt që dëshironi të anuloni këtë urdhër?",
    "CONFIRM_CANCEL": "Po, Anulo",
    "SAVED": "Urdhri u krijua me sukses",
    "SENT": "Urdhri u dërgua te pajisja",
    "CREATED": "Urdhri u krijua",
    "CREATED_MSG": "Urdhri laboratorik u krijua me sukses",
    "CREATE_ERROR": "Krijimi i urdhrit dështoi",
    "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i urdhrave dështoi",
    "SENT_MSG": "Urdhri u dërgua te pajisja",
    "SEND_ERROR": "Dërgimi i urdhrit te pajisja dështoi",
    "CANCELLED_MSG": "Urdhri u anulua",
    "CANCEL_ERROR": "Anulimi i urdhrit dështoi",
    "TESTS_REQUIRED_TITLE": "Analiza të Nevojshme",
    "TESTS_REQUIRED": "Ju lutemi zgjidhni të paktën një analizë",
    "EDIT_ORDER": "Ndrysho urdhrin",
    "EDIT_TITLE": "Ndrysho Urdhrin",
    "EDIT_PENDING_NOTE": "Mund të ndryshoni analizat, prioritetin, teknikun e laboratorit dhe shënimet ndërkohë që urdhri është në pritje.",
    "SELECTED": "zgjedhur",
    "SAVE_CHANGES": "Ruaj Ndryshimet",
    "UPDATED": "Urdhri u Përditësua",
    "UPDATED_MSG": "Urdhri u përditësua me sukses.",
    "UPDATE_ERROR": "Përditësimi i urdhrit dështoi.",
    "NO_ORDERS": "Nuk u gjet asnjë urdhër",
    "SAMPLE_ID": "ID Mostrës",
    "BARCODE": "Barkodi",
    "ADD_ORDER_DESC": "Krijo një urdhër të ri analize laboratorike",
    "SEARCH_PATIENT_PH": "Kërko pacientin sipas emrit ose ID...",
    "SELECT_PATIENT_REQ": "Ju lutemi zgjidhni një pacient",
    "ORDER_DETAILS": "Detajet e Urdhrit",
    "SELECT_LAB_TECH": "Cakto Teknik Laboratori",
    "LAB_TECH_UNASSIGNED": "Pa caktim (çdo teknik)",
    "NO_LAB_TECHS": "Nuk ka teknikë laboratori aktivë në këtë klinikë",
    "AUTO_ASSIGN": "Cakto Automatikisht",
    "NOTES_PH": "Shënime klinike...",
    "SELECTED_TESTS": "Analizat e Zgjedhura",
    "CREATING": "Duke krijuar...",
    "CREATE_BTN": "Krijo Urdhrin",
    "CREATE_FIRST": "Krijo Urdhrin e Parë",
    "TESTS_UNIT": "analizë(a)"
  },
  "RESULTS": {
    "TITLE": "Rezultatet e Analizave",
    "SUBTITLE": "Shiko dhe menaxho rezultatet laboratorike",
    "SUBTITLE_PATIENT": "Rezultatet tuaja personale të analizave",
    "SUBTITLE_DOCTOR": "Rezultatet e pacientëve tuaj",
    "RESULT_ID": "ID Rezultatit",
    "PATIENT": "Pacienti",
    "TEST": "Analiza",
    "VALUE": "Vlera",
    "UNIT": "Njësia",
    "REFERENCE_RANGE": "Intervali Normal",
    "INTERPRETATION": "Interpretimi",
    "INTERP_NORMAL": "Normal",
    "INTERP_ABNORMAL": "Jonormal",
    "INTERP_CRITICAL": "Kritik",
    "RECEIVED_AT": "Marrë më",
    "DEVICE": "Pajisja",
    "RAW_MESSAGE": "Mesazhi HL7/ASTM Origjinal",
    "SHOW_RAW": "Shfaq Mesazhin Origjinal",
    "HIDE_RAW": "Fshih Mesazhin Origjinal",
    "PRINT_REPORT": "Printo Raportin",
    "DOWNLOAD_REPORT": "Shkarko Raportin PDF",
    "TRENDS_TITLE": "Trendet e Rezultateve",
    "SEARCH_PLACEHOLDER": "Kërko sipas pacientit, analizës...",
    "CRITICAL_HIGH": "Kritik i Lartë",
    "CRITICAL_LOW": "Kritik i Ulët",
    "HIGH": "I Lartë",
    "LOW": "I Ulët",
    "RESULT_DETAIL": "Detajet e Rezultatit",
    "RELATED_RESULTS": "Rezultate të Lidhura me këtë Urdhër",
    "NO_RESULTS": "Nuk u gjet asnjë rezultat",
    "VALIDATED_BY": "Validuar nga",
    "VALIDATED_AT": "Validuar më",
    "COPY_RAW": "Kopjo në kujtesë",
    "NO_RESULTS_DESC": "Rezultatet shfaqen këtu në kohë reale nga pajisjet e laboratorit",
    "DETAIL_TITLE": "Detajet e Rezultatit",
    "RESULT": "Rezultati",
    "CRITICAL_ALERT": "ALARM KRITIK",
    "NORMAL_RANGE": "Vlera normale",
    "SAME_ORDER": "Rezultate të të Njëjtit Urdhër",
    "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i rezultateve dështoi",
    "NOT_FOUND": "Rezultati nuk u gjet",
    "CRITICAL_TITLE": "Rezultat Kritik",
    "COPIED_MSG": "Mesazhi origjinal u kopjua në kujtesë",
    "STATUS": "Statusi",
    "ACTIONS": "Veprimet",
    "VALIDATE": "Valido",
    "RELEASE": "Lësho",
    "RESEND_EMAIL": "Ridërgo Email",
    "VALIDATED_TITLE": "Rezultati u Validua",
    "VALIDATED_MSG": "Rezultati u validua — mjeku mund ta lëshojë tani te pacienti",
    "RELEASED_TITLE": "Rezultati u Lëshua",
    "RELEASED_MSG": "Rezultati u lëshua te pacienti dhe u dërgua njoftimi me email",
    "EMAIL_SENT_TITLE": "Email u Dërgua",
    "EMAIL_SENT_MSG": "Email-i i njoftimit u ridërgua te pacienti",
    "EMAIL_CONFIRM_TITLE": "Dërgo Rezultatin me Email",
    "EMAIL_CONFIRM_MSG": "Dërgo njoftimin e rezultatit te",
    "EMAIL_ALREADY_SENT": "Ky rezultat i është dërguar tashmë pacientit me email. Dërgimi sërish do të dorëzojë një email shtesë.",
    "SEND_EMAIL": "Dërgo Email",
    "TRENDS_LEGEND_NORMAL": "Normal",
    "TRENDS_LEGEND_ABNORMAL": "Lartë / Ulët",
    "TRENDS_LEGEND_CRITICAL": "Kritik",
    "TRENDS_LEGEND_REFRANGE": "Vlerat referuese",
    "ACTION_ERROR": "Veprimi dështoi. Ju lutemi provoni përsëri."
  },
  "DEVICES": {
    "TITLE": "Pajisjet e Laboratorit",
    "SUBTITLE": "Menaxho lidhjet e instrumenteve laboratorike",
    "ADD_DEVICE": "Shto Pajisje",
    "FORM_TITLE": "Shto Pajisje të Re",
    "DEVICE_NAME": "Emri i Pajisjes",
    "DEVICE_TYPE": "Lloji i Pajisjes",
    "MANUFACTURER": "Prodhuesi",
    "MODEL": "Modeli",
    "SERIAL_NUMBER": "Numri Serial",
    "IP_ADDRESS": "Adresa IP",
    "PORT": "Porti",
    "PROTOCOL": "Protokolli",
    "STATUS_ONLINE": "Online",
    "STATUS_OFFLINE": "Offline",
    "STATUS_ERROR": "Gabim",
    "LAST_HEARTBEAT": "Sinjali i Fundit",
    "LAST_SEEN": "Parë së fundi",
    "TOTAL_RESULTS": "Rezultate Gjithsej",
    "RESULTS_RECEIVED": "rezultate të marra",
    "TEST_CONNECTION": "Testo Lidhjen",
    "TESTING": "Duke testuar...",
    "CONNECTING": "Duke u lidhur...",
    "CONNECTION_OK": "Lidhja u krye me sukses",
    "CONNECTION_FAILED": "Lidhja dështoi",
    "REMOVE": "Hiq",
    "REMOVE_TITLE": "Hiq Pajisjen",
    "REMOVE_MSG": "Jeni i sigurt që doni të hiqni këtë pajisje?",
    "DELETE_TITLE": "Fshi Pajisjen",
    "DELETE_MSG": "Jeni të sigurt që doni të fshini përgjithmonë këtë pajisje?",
    "NO_DEVICES": "Nuk ka pajisje të regjistruara",
    "NO_DEVICES_SUB": "Shtoni instrumente laboratorike për të filluar të merrni rezultate",
    "SAVED": "Pajisja u ruajt me sukses",
    "DELETED": "Pajisja u fshi me sukses",
    "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i pajisjeve dështoi",
    "ADDED_MSG": "Pajisja u shtua me sukses",
    "ADD_ERROR": "Shtimi i pajisjes dështoi",
    "DELETED_MSG": "Pajisja u hoq",
    "DELETE_ERROR": "Fshirja e pajisjes dështoi",
    "COPY_ID": "Kliko për të kopjuar ID-në e pajisjes",
    "ID_COPIED": "Kopjuar!",
    "ID_COPIED_MSG": "ID e pajisjes u kopjua",
    "TEST_ERROR": "Testimi i lidhjes dështoi",
    "STEP_CONNECT": "Hap lidhjen me pajisjen",
    "STEP_HANDSHAKE": "Shtrëngim dore i protokollit",
    "STEP_READY": "Pajisja gati për të marrë urdhra",
    "RUN_TEST": "Ekzekuto Testin",

    "FORM_SUBTITLE": "Lidhni analizatorin tuaj të laboratorit në 4 hapa të thjeshtë",
    "STEP_CONN_TITLE": "Si lidhet kjo pajisje?",
    "STEP_CONN_HINT": "Zgjidhni metodën fizike të lidhjes që përdor analizatori juaj për të komunikuar me këtë sistem",
    "STEP_PROTO_TITLE": "Cili protokoll komunikimi?",
    "STEP_PROTO_HINT": "Zgjidhni formatin e të dhënave që përdor analizatori. Kontrolloni manualin e pajisjes nëse nuk jeni të sigurt — protokolli zakonisht listohet nën 'ndërfaqe LIS' ose 'lidhshmëri'",
    "STEP_INFO_TITLE": "Identiteti i pajisjes",
    "STEP_INFO_HINT": "Vendosni detajet identifikuese të këtij analizatori — përdoren për etiketimin e rezultateve dhe gjurmimin",
    "STEP_NET_TITLE": "Adresa e rrjetit",
    "STEP_NET_HINT": "Vendosni adresën IP dhe portën ku ky sistem pret të dhëna nga analizatori",
    "STEP_SERIAL_TITLE": "Cilësimet e portit serik",
    "STEP_SERIAL_HINT": "Konfiguroni portën COM dhe shpejtësinë e transmetimit — duhet të përputhen saktësisht me ato të analizatorit",
    "STEP_FILE_TITLE": "Cilësimet e importimit të skedarit",
    "STEP_FILE_HINT": "Nuk nevojitet lidhje aktive — rezultatet do të importohen kur skedarët ngarkohen manualisht ose nëpërmjet një shikuesi dosjesh",

    "CONN_TCP": "Rrjet TCP / IP",
    "CONN_TCP_DESC": "Analizatorë modernë nëpërmjet LAN-it tuaj",
    "CONN_TCP_TIP": "Analizatori juaj dërgon të dhëna rezultatesh drejtpërdrejt nëpërmjet rrjetit të spitalit ose laboratorit duke përdorur lidhje standarde TCP/IP. Pajisja lidhet me këtë server integrimi duke përdorur adresën IP dhe portën që konfiguroni vetë në analizator.\n\nKy është metoda standarde për të gjithë analizatorët modernë të laboratorit të prodhuar pas vitit 2005 afërsisht. Nuk nevojitet kabllo fizike midis analizatorit dhe këtij serveri — sigurohuni vetëm që të dyja pajisjet janë në të njëjtin rrjet dhe firewall lejon portën e konfiguruar.\n\nShembuj: Sysmex XN-series, Roche cobas 6000/8000, Abbott ARCHITECT, Beckman Coulter AU, Mindray BS-series.",

    "CONN_SERIAL": "Serial / RS-232",
    "CONN_SERIAL_DESC": "Analizatorë të vjetër nëpërmjet kabllo",
    "CONN_SERIAL_TIP": "Një kabllo fizike RS-232 lidh drejtpërdrejt analizatorin me kompjuterin që ekzekuton shërbimin e integrimit. Analizatorët e vjetër të viteve 1990 dhe fillimit të viteve 2000 përdornin porta serike RS-232 para se lidhshmëria e rrjetit të bëhej standarde.\n\nKjo kërkon një portë COM fizike në server, ose një adapter USB-ne-Serial. Shpejtësia baud, bitet e të dhënave, paritetit dhe bitet e ndalimit duhet të përputhen saktësisht. Cilësimet tipike: 9600 ose 19200 baud, 8N1.",

    "CONN_FILE": "Import Skedari",
    "CONN_FILE_DESC": "Skedarë CSV ose HL7 të eksportuar nga pajisja",
    "CONN_FILE_TIP": "Analizatori eksporton skedarë rezultatesh (format CSV, HL7 ose tekst ASTM) të cilët ngarkohen në këtë sistem manualisht ose automatikisht nëpërmjet monitorimit të dosjeve.\n\nKjo metodë përdoret kur analizatori nuk ka dalje rrjeti ose serike, ose kur përdorni softuer middleware që eksporton skedarë rezultatesh periodikë. Nuk mbahet lidhje e vazhdueshme midis pajisjes dhe këtij serveri.",

    "PROTO_HL7": "HL7 v2.x MLLP",
    "PROTO_HL7_DESC": "Protokolli LIS më i përdorur sot",
    "PROTO_HL7_TIP": "Health Level 7 versioni 2.x i dërguar nëpërmjet MLLP (Protokolli Minimal i Shtresës së Poshtme). Çdo mesazh HL7 mbështillet midis karaktereve speciale të kontrollit (VT në fillim, FS+CR në fund) që lejojnë encadrim të besueshëm mbi TCP.\n\nMbështet llojet e mesazheve: ORU^R01 (rezultate), ORM^O01 (urdhra) dhe OUL^R01 (vëzhgime). Çdo mesazh i marrë pranohet me ACK.\n\nHL7 v2.x ka qenë standardi dominues LIS që nga mesi i viteve 1990 dhe mbështetet nga pothuajse të gjithë analizatorët modernë.",
    "PROTO_HL7_DEVICES": "Sysmex XN-series · Abbott ARCHITECT i/c · Beckman Coulter AU/DxH · BioSystems A-series · Siemens ADVIA",

    "PROTO_ASTM": "ASTM E1381 / LIS02-A2",
    "PROTO_ASTM_DESC": "Standard për analizatorët e kimisë klinike",
    "PROTO_ASTM_TIP": "ASTM E1381 (i njohur edhe si LIS02-A2) është paraardhësi i HL7 në laborator. Protokolli përdor shtrëngim ENQ/ACK dhe dërgon të dhëna në korniza të numëruara STX/ETX me shumë kontrolli 2-karakterësh.\n\nLloje rekordesh: H (header), P (pacient), O (urdhër), R (rezultat), L (terminator). Ky sistem implementon plotësisht rrjedhën ACK/NAK duke përfshirë mesazhet me shumë korniza.\n\nASTM është protokolli i preferuar i Roche dhe shumë prodhuesve të tjerë.",
    "PROTO_ASTM_DEVICES": "Roche cobas 6000/8000 · Mindray BS-480 · Horiba ABX Pentra · Bio-Rad D-100 · Tosoh G8",

    "PROTO_POCT1": "POCT1-A2",
    "PROTO_POCT1_DESC": "Pajisje pikë-kujdesi — së shpejti",
    "PROTO_POCT1_TIP": "Standardi POCT1-A2 i ASTM është projektuar për pajisjet e testimit në pikën e kujdesit — matës glukoze, analizatorë koagulimi, gaz gjaku. Mbështet komunikim dy-drejtimor: LIS mund të dërgojë demografinë e pacientit dhe pajisja ngarkon rezultatet.\n\nKy protokoll aktualisht është në zhvillim. Kontaktoni administratorin tuaj për informacion mbi aksesin e hershëm.",
    "PROTO_POCT1_DEVICES": "Matës glukoze · Analizatorë koagulimi · Gaz gjaku · Matës hemoglobinë A1c",

    "PROTO_ASTM_SERIAL": "ASTM nëpërmjet RS-232",
    "PROTO_ASTM_SERIAL_DESC": "Protokolli ASTM nëpërmjet kabllo serike",
    "PROTO_ASTM_SERIAL_TIP": "I njëjti format ASTM E1381 / LIS02-A2, por i dërguar nëpërmjet kabllo fizike RS-232. Ky është protokolli më i zakonshëm për analizatorët e vjetër para rrjetit.\n\nStruktura ENQ/ACK dhe STX/ETX është identike me versionin TCP. Sigurohuni që shpejtësia baud, bitet e të dhënave (8), paritetit (Asnjë) dhe bitet e ndalimit (1) përputhen në të dyja anët.",
    "PROTO_ASTM_SERIAL_DEVICES": "Roche (modele të vjetra) · Bio-Rad Variant · Mindray i vjetër · Olympus AU-series · Beckman Coulter (i vjetër)",

    "PROTO_HL7_SERIAL": "HL7 nëpërmjet RS-232",
    "PROTO_HL7_SERIAL_DESC": "Mesazhe HL7 nëpërmjet kabllo serike",
    "PROTO_HL7_SERIAL_TIP": "Mesazhe HL7 v2 (me encadrim MLLP) të dërguar nëpërmjet kabllo serike RS-232. Kjo konfigurim është më pak e zakonshme se ASTM serik por gjendet në disa pajisje spitalore të vjetra.\n\nStruktura e mesazheve HL7 është identike me versionin TCP — aplikohen të njëjtat encadrime VT/FS+CR dhe përgjigje ACK.",
    "PROTO_HL7_SERIAL_DEVICES": "Analizatorë spitalorë të vjetër · Siemens ADVIA i vjetër · Disa instrumente GE Healthcare",

    "PROTO_CSV": "Import CSV",
    "PROTO_CSV_DESC": "Importo skedarë rezultatesh të ndarë me presje",
    "PROTO_CSV_TIP": "Importoni rezultate nga skedarë CSV ose Excel të eksportuar nga softueri i analizatorit ose middleware. Metoda më e thjeshtë e integrimit — nuk nevojitet konfigurim rrjeti ose kabllo.\n\nHartëzimi i kolonave CSV konfigurohet një herë për pajisje. Stafi i laboratorit ngarkon skedarin dhe rezultatet shfaqen menjëherë.",
    "PROTO_CSV_DEVICES": "Çdo analizator me eksport CSV/Excel · GenMark · I-STAT (modaliteti eksport) · Sisteme middleware",

    "PROTO_HL7_FILE": "Skedar HL7 (.hl7)",
    "PROTO_HL7_FILE_DESC": "Importo skedarë tekst HL7 v2",
    "PROTO_HL7_FILE_TIP": "Importoni skedarë mesazhesh HL7 v2. Disa sisteme middleware eksportojnë mesazhe HL7 në skedarë në grupe sesa t'i transmetojnë nëpërmjet TCP. Formati i skedarit është identik me mesazhet HL7 të marra nëpërmjet TCP.",
    "PROTO_HL7_FILE_DEVICES": "Eksport i grumbulluar i middleware · Sisteme urë LIS · InterSystems HealthShare · Mirth Connect",

    "PROTO_ASTM_FILE": "Skedar ASTM",
    "PROTO_ASTM_FILE_DESC": "Importo skedarë rezultatesh në format ASTM",
    "PROTO_ASTM_FILE_TIP": "Importoni skedarë rezultatesh ASTM E1381 të eksportuar nga softueri i analizatorit. Disa analizatorë të vjetër eksportojnë bazën e tyre të të dhënave si skedarë tekst ASTM.",
    "PROTO_ASTM_FILE_DEVICES": "Analizatorë me eksport ASTM · Middleware i vjetër · Roche Data Manager · Sysmex WAM",

    "STATUS_LIVE": "Aktiv",
    "STATUS_AVAILABLE": "I disponueshëm",
    "STATUS_SOON": "Së shpejti",

    "COMPATIBLE_WITH": "I pajtueshëm me",

    "DEVICE_INFO": "Identiteti i pajisjes",
    "CONN_DETAILS": "Detajet e lidhjes",
    "NAME_PLACEHOLDER": "p.sh. Roche COBAS c501",
    "MFR_PLACEHOLDER": "p.sh. Roche, Sysmex, Abbott",
    "MODEL_PLACEHOLDER": "p.sh. cobas c501",
    "SERIAL_PLACEHOLDER": "Gjendët në etiketën e pajisjes",
    "COM_PORT": "Porta COM",
    "COM_PLACEHOLDER": "p.sh. COM3 ose /dev/ttyUSB0",
    "BAUD_RATE": "Shpejtësia Baud",
    "BAUD_UNIT": "baud",
    "IP_INVALID": "Vendosni një adresë IP të vlefshme (p.sh. 192.168.1.100)",

    "TIP_NAME": "Një etiketë përshkruese për këtë pajisje — përdoret gjatë gjithë sistemit. Përdorni modelin + vendndodhjen, p.sh. 'Roche cobas — Lab A'.",
    "TIP_MANUFACTURER": "Kompania prodhuese e analizatorit, p.sh. Roche, Sysmex, Abbott, Beckman Coulter, Mindray, Horiba.",
    "TIP_SERIAL": "Numri serial i pajisjes — zakonisht gjendët në etiketën e pasme. Përdoret për gjurmim auditimi dhe garancie.",
    "TIP_IP": "Adresa IP statike e analizatorit në rrjetin tuaj. Duhet të konfiguroni IP statike në pajisje — IP dinamike do të prishë lidhjen. Gjejeni në menunë e cilësimeve të rrjetit të analizatorit.",
    "TIP_PORT": "Numri i portës TCP. Parazgjedhjet e zakonshme: HL7 → 6001–6010, ASTM → 6001–6010. Konfiguroni të njëjtën portë në cilësimet LIS të analizatorit.",
    "TIP_COM": "Emri i portës serike në server. Në Windows: COM1, COM3, etj. Në Linux: /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0, etj.",
    "TIP_BAUD": "Shpejtësia e transmetimit në bit/sekondë. Duhet të përputhet saktësisht me cilësimet e analizatorit. Kontrolloni manualin nën 'ndërfaqe serike' ose 'cilësimet RS-232'. Shumica përdorin 9600 ose 19200 baud.",

    "SERIAL_SETUP_NOTE": "Mbështetja RS-232 kërkon shërbimin e integrimit me SERIAL_ENABLED=true. Kontaktoni administratorin tuaj të sistemit.",
    "FILE_SETUP_NOTE": "Pajisjet e importit të skedarëve nuk kanë lidhje të vazhdueshme. Rezultatet importohen kur skedarët ngarkohen nëpërmjet ndërfaqes.",

    "MSG_SERIAL_OK": "Porta serike {{ port }} e regjistruar me {{ baud }} baud. Lidhshmëria fizike nuk mund të verifikohet nga distanca — konfirmoni lidhjen e kabllot dhe SERIAL_ENABLED=true.",
    "MSG_FILE_OK": "Pajisje importi skedari — nuk ka lidhje aktive për testim. Rezultatet importohen kur skedarët ngarkohen.",
    "MSG_NO_TCP_CONFIG": "Nuk ka adresë IP ose portë të konfiguruar. Modifikoni pajisjen dhe shtoni detajet e lidhjes.",
    "MSG_TCP_OK": "Lidhja u krye me sukses me {{ ip }}:{{ port }}",
    "MSG_TCP_FAIL": "Lidhja dështoi: {{ error }}",
    "MSG_TCP_TIMEOUT": "Lidhja ka skaduar pas 5 sekondash. Verifikoni adresën IP, portën dhe që analizatori është i ndezur."
  },
  "SAMPLES": {
    "TITLE": "Menaxhimi i Mostrave",
    "SUBTITLE": "Gjurmoni mostrat me barkode unike",
    "ADD_SAMPLE": "Regjistro Mostër",
    "SAMPLE_ID": "ID Mostrës",
    "BARCODE": "Barkodi",
    "PATIENT": "Pacienti",
    "ORDER": "Urdhri",
    "TYPE": "Lloji i Mostrës",
    "TYPE_BLOOD": "Gjak",
    "TYPE_URINE": "Urinë",
    "TYPE_SERUM": "Serum",
    "TYPE_PLASMA": "Plazmë",
    "TYPE_CSF": "CSF",
    "TYPE_SWAB": "Tampon",
    "STATUS_RECEIVED": "Marrë",
    "STATUS_PROCESSING": "Në Procesim",
    "STATUS_COMPLETED": "Kryer",
    "STATUS_REJECTED": "Refuzuar",
    "COLLECTED_AT": "Mbledhur më",
    "RECEIVED_AT": "Marrë më",
    "COMPLETED_AT": "Kryer më",
    "TUBE_TYPE": "Lloji i Epruvetës",
    "VOLUME": "Vëllimi (mL)",
    "PRINT_LABEL": "Printo Etiketën",
    "SCAN_BARCODE": "Skano Barkodin",
    "NO_SAMPLES": "Nuk u gjet asnjë mostër",
    "SAVED": "Mostra u regjistrua me sukses"
  },
  "FINANCE": {
    "TITLE": "Financat",
    "SUBTITLE": "Fatura, pagesa dhe raporte financiare",
    "INVOICES": "Faturat",
    "PAYMENTS": "Pagesat",
    "EXPENSES": "Shpenzimet",
    "NEW_INVOICE": "Faturë e Re",
    "INVOICE_ID": "ID Faturës",
    "PATIENT": "Pacienti",
    "AMOUNT": "Shuma",
    "TAX": "TVSH",
    "TOTAL": "Totali",
    "STATUS_PENDING": "Në Pritje",
    "STATUS_PAID": "Paguar",
    "STATUS_OVERDUE": "Vonuar",
    "STATUS_CANCELLED": "Anuluar",
    "ISSUED_AT": "Lëshuar më",
    "DUE_DATE": "Data e Skadimit",
    "PAID_AT": "Paguar më",
    "PAYMENT_METHOD": "Metoda e Pagesës",
    "PAYMENT_CASH": "Cash",
    "PAYMENT_CARD": "Kartë",
    "PAYMENT_INSURANCE": "Sigurim",
    "PAYMENT_TRANSFER": "Transfertë Bankare",
    "DOWNLOAD_PDF": "Shkarko PDF",
    "DOWNLOAD_EXCEL": "Shkarko Excel",
    "NO_INVOICES": "Nuk u gjet asnjë faturë",
    "SAVED": "Fatura u ruajt me sukses",
    "MARK_PAID": "Shëno si të Paguar"
  },
  "REPORTS": {
    "TITLE": "Raportet",
    "SUBTITLE": "Analitikë ditore, mujore dhe vjetore",
    "DAILY": "Raporti Ditor",
    "MONTHLY": "Raporti Mujor",
    "YEARLY": "Raporti Vjetor",
    "DATE_FROM": "Nga",
    "DATE_TO": "Deri",
    "GENERATE": "Gjenero Raportin",
    "EXPORT_PDF": "Eksporto PDF",
    "EXPORT_EXCEL": "Eksporto Excel",
    "TOTAL_TESTS": "Analiza Gjithsej",
    "TOTAL_PATIENTS": "Pacientë Gjithsej",
    "TOTAL_REVENUE": "Të Ardhura Gjithsej",
    "CRITICAL_RESULTS": "Rezultate Kritike",
    "TURNAROUND_TIME": "Koha Mesatare e Kthimit",
    "TESTS_BY_TYPE": "Analiza sipas Llojit",
    "REVENUE_BY_MONTH": "Të Ardhura sipas Muajit",
    "TOP_TESTS": "Analizat më të Urdhëruara",
    "NO_DATA": "Nuk ka të dhëna për periudhën e zgjedhur"
  },
  "ADMIN": {
    "TITLE": "Administrimi",
    "SUBTITLE": "Menaxhimi dhe konfigurimi i sistemit",
    "SUPER_ADMIN_TITLE": "Modaliteti i Super Administratorit",
    "SUPER_ADMIN_SUB": "Keni kontroll të plotë të platformës — të gjithë përdoruesit, administratorët dhe cilësimet e sistemit",
    "SUPER_ADMIN_BADGE": "SUPER ADMIN",
    "SUPER_BADGE": "Super Admin",
    "SOON": "Së Shpejti",
    "USERS_CARD_DESC": "Menaxho përdoruesit, rolet dhe lejet e aksesit",
    "AUDIT_CARD_DESC": "Regjistër i plotë i aktiviteteve për pajtueshmëri HIPAA",
    "LAB_TESTS": {
      "TITLE": "Konfigurimi i Analizave",
      "DESC": "Konfiguro intervalat normale dhe njësitë e analizave"
    },
    "SYSTEM_SETTINGS": {
      "TITLE": "Cilësimet e Sistemit",
      "DESC": "Konfiguro preferencat e platformës"
    },
    "BILLING": {
      "TITLE": "Faturimi & Planet",
      "DESC": "Menaxho abonamentin dhe faturat"
    },
    "PLATFORM_MGMT": {
      "TITLE": "Menaxhimi i Platformës",
      "DESC": "Kontrollo të gjitha klinikat, qiramarrësit dhe planet e faturimit"
    },
    "ADMIN_MGMT": {
      "TITLE": "Menaxhimi i Administratorëve",
      "DESC": "Krijo, promovo dhe demoto llogaritë administrative"
    },
    "USERS": {
      "TITLE": "Menaxhimi i Përdoruesve",
      "SUBTITLE": "Menaxho përdoruesit dhe rolet e sistemit",
      "ADD_USER": "Krijo Përdorues",
      "INVITE_USER": "Fto Staf",
      "INVITE_TITLE": "Fto një Anëtar Stafi",
      "INVITE_SUBTITLE": "Një email ftohjeje me lidhje të sigurt aktivizimi do t'i dërgohet përdoruesit. Lidhja skadon brenda 48 orëve.",
      "SEND_INVITE": "Dërgo Ftesën",
      "INVITED_MSG": "Ftesa u dërgua me sukses",
      "INVITE_ERROR": "Dërgimi i ftesës dështoi",
      "INVITE_FIRST": "Ftoni anëtarin e parë të ekipit tuaj për të filluar",
      "STATUS_INVITED": "I Ftuar",
      "CREATE_TITLE": "Krijo Përdorues të Ri",
      "CREATE_BTN": "Krijo Përdorues",
      "FULL_NAME": "Emri i Plotë",
      "EMAIL": "Email",
      "ROLE": "Roli",
      "ROLE_ADMIN": "Administrator",
      "ROLE_DOCTOR": "Mjek",
      "ROLE_INDEPENDENT": "Mjek i Lirë",
      "ROLE_LAB_TECH": "Teknik Laboratori",
      "ROLE_RECEPTION": "Recepsion",
      "ROLE_PATIENT": "Pacient",
      "ROLE_SUPER_ADMIN": "Super Admin",
      "DEPARTMENT": "Departamenti",
      "ACTIVE": "Aktiv",
      "INACTIVE": "Joaktiv",
      "LAST_LOGIN": "Hyrja e Fundit",
      "TABLE_USER": "Përdoruesi",
      "TABLE_ROLE": "Roli",
      "TABLE_DEPT": "Departamenti",
      "TABLE_LAST_LOGIN": "Hyrja e Fundit",
      "TABLE_STATUS": "Statusi",
      "MIN_8": "Minimumi 8 karaktere",
      "NEVER": "Asnjëherë",
      "NO_USERS": "Nuk u gjet asnjë përdorues",
      "RESET_PASSWORD": "Rivendos Fjalëkalimin",
      "DEACTIVATE": "Çaktivizo Llogarinë",
      "SAVED": "Përdoruesi u ruajt me sukses",
      "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i përdoruesve dështoi",
      "CREATED_MSG": "Llogaria e përdoruesit u krijua me sukses",
      "CREATE_ERROR": "Krijimi i përdoruesit dështoi",
      "UPDATE_ERROR": "Përditësimi i përdoruesit dështoi",
      "ACTIVATED_MSG": "Llogaria e përdoruesit u aktivizua",
      "DEACTIVATED_MSG": "Llogaria e përdoruesit u çaktivizua",
      "ACCOUNT_INFO": "Info Llogaria",
      "ACCOUNT_INFO_TITLE": "Detajet e Llogarisë",
      "MEMBER_SINCE": "Anëtar Që Nga",
      "INVITED_BY": "Ftuar Nga",
      "RESEND_INVITE": "Ridërgo Ftesën",
      "RESEND_TITLE": "Ridërgo Email-in e Aktivizimit",
      "RESEND_MSG": "Një lidhje e re aktivizimi do t'i dërgohet këtij përdoruesi, duke anuluar çdo lidhje të mëparshme.",
      "RESEND_EXPIRE": "Lidhja e re skadon brenda 48 orëve.",
      "RESEND_BTN": "Dërgo Përsëri",
      "RESEND_OK": "Ftesa u ridërgua me sukses",
      "RESEND_ERROR": "Ridërgimi i ftesës dështoi",
      "ADD_STAFF": "Shto Anëtar Stafi",
      "METHOD_INVITE": "Dërgo Ftesë me Email",
      "METHOD_CREATE": "Cakto Fjalëkalimin Tani"
    },
    "AUDIT": {
      "TITLE": "Regjistri i Aktiviteteve",
      "SUBTITLE": "Historiku i plotë i aktiviteteve për pajtueshmëri",
      "USER": "Përdoruesi",
      "ACTION": "Veprimi",
      "ENTITY": "Entiteti",
      "ENTITY_ID": "ID Rekordit",
      "IP_ADDRESS": "Adresa IP",
      "TIMESTAMP": "Koha",
      "DETAILS": "Detajet",
      "FILTER_ACTION": "Filtro sipas veprimit",
      "FILTER_USER": "Filtro sipas përdoruesit",
      "FILTER_ROLE": "Filtro sipas rolit",
      "ALL_ACTIONS": "Të gjitha Veprimet",
      "ALL_ROLES": "Të gjitha Rolet",
      "EXPORT_CSV": "Eksporto CSV",
      "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i regjistrit të aktiviteteve dështoi",
      "EXPORTED_MSG": "Regjistri i aktiviteteve u shkarkua si CSV"
    },
    "TAB_OVERVIEW": "Pasqyra",
    "TAB_STAFF": "Stafi",
    "TAB_AUDIT": "Regjistri i Aktiviteteve",
    "STAFF_SUBTITLE": "Fto dhe menaxho mjekët, teknikët e laboratorit dhe recepsionin",
    "ADD_STAFF_TITLE": "Shto Anëtar Stafi",
    "ADD_STAFF_SUB": "Zgjidhni si të shtoni anëtarin e ri",
    "INVITE_MODE": "Dërgo Email Ftese",
    "CREATE_MODE": "Krijo me Fjalëkalim",
    "INVITE_NOTE": "Do të dërgohet email me lidhje aktivizimi. Lidhja skadon pas 48 orëve.",
    "CREATE_NOTE": "Llogaria aktivizohet menjëherë. Ndajini kredencialet me përdoruesin drejtpërdrejt.",
    "CREATE_STAFF_BTN": "Krijo Llogarinë",
    "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i pamjes së klinikës dështoi",
    "DOCTORS_BREAKDOWN": "Pasqyra e Mjekëve",
    "CLINIC_DEVICES": "Pajisjet e Klinikës",
    "STAFF_ROSTER": "Lista e Plotë e Stafit",
    "UPCOMING_APPTS": "Takime të Ardhshme",
    "ACTIVE_DEVICES": "Pajisje Aktive",
    "DOCTOR": "Mjeku",
    "DEPARTMENT": "Departamenti",
    "PATIENTS": "Pacientë",
    "ORDERS": "Urdhrat",
    "APPOINTMENTS": "Takimet",
    "STATUS": "Statusi",
    "ACTIONS": "Veprimet",
    "NAME": "Emri",
    "ROLE": "Roli",
    "NO_DOCTORS": "Asnjë mjek i regjistruar në këtë klinikë",
    "NO_DOCTORS_SUB": "Ftoni mjekë në klinikë për të parë pasqyrën e pacientëve dhe urdhrave të tyre këtu",
    "DOCTORS_BREAKDOWN_SUB": "Ngarkesa e pacientëve · urdhra lab · takime për mjek",
    "CLINIC_DEVICES_SUB": "Instrumente laboratori · statusi i lidhjes · rezultate të marra",
    "ACTIVITY_TITLE": "Aktiviteti i Klinikës",
    "ACTIVITY_SUB": "Pasqyrë live · mjekë · urdhra laboratori · rezultate",
    "PATIENTS_TOTAL": "pacientë total",
    "CRITICAL_ALERT": "rezultat kritik",
    "CRITICAL_ALERTS": "rezultate kritike",
    "ORDERS_PENDING": "urdhra në pritje",
    "RESULTS_TODAY_LABEL": "rezultate sot",
    "UPCOMING_LABEL": "takime të ardhshme",
    "SUSPEND": "Pezullo llogarinë",
    "REACTIVATE": "Rieaktivizo llogarinë",
    "DELETE": "Fshi llogarinë",
    "MANAGE_USERS": "Menaxho Përdoruesit",
    "MANAGE_DEVICES": "Menaxho Pajisjet",
    "USER_SUSPENDED": "Llogaria u pezullua",
    "USER_REACTIVATED": "Llogaria u rieaktivizua",
    "USER_DELETED": "Llogaria u fshi",
    "TOTAL_DOCTORS": "Mjekë",
    "TOTAL_RECEPTION": "Recepsionistë",
    "TOTAL_LAB_TECHS": "Teknikë Laboratori",
    "VIEW_PATIENTS": "Shiko pacientët",
    "DELETE_TITLE": "Fshi Përdoruesin",
    "DELETE_USER_MSG": "Jeni të sigurt që doni të fshini përgjithmonë këtë përdorues?",
    "DELETE_IRREVERSIBLE": "Ky veprim nuk mund të zhbëhet.",
    "SUSPEND_TITLE": "Pezullo Llogarinë",
    "SUSPEND_USER_MSG": "Jeni të sigurt që doni të pezulloni këtë llogari? Përdoruesi nuk do të mund të hyjë më.",
    "SUSPEND_NOTE": "Mund ta rieaktivizoni këtë llogari në çdo kohë.",
    "REACTIVATE_TITLE": "Rieaktivizo Llogarinë",
    "REACTIVATE_USER_MSG": "Jeni të sigurt që doni të rieaktivizoni këtë llogari? Përdoruesi do të mund të hyjë sërish."
  },
  "SIMULATOR": {
    "TITLE": "Simulatori i Pajisjes së Laboratorit",
    "SUBTITLE": "Testoni integrimin HL7/ASTM pa analizues fizik — i dobishëm për laboratorë të vjetër dhe testim QA.",
    "CARD_DESC": "Testoni integrimin HL7/ASTM pa pajisje fizike",
    "NOTICE": "Ky simulator dërgon mesazhe testuese direkt te sistemi i integrimit. Përdoreni për të verifikuar konfigurimin e laboratorit, testuar alarmet kritike dhe validuar përpunimin e rezultateve — pa pajisje fizike të nevojshme.",
    "HL7_TEMPLATES": "Modele HL7 v2.x",
    "ASTM_TEMPLATES": "Modele ASTM E1381",
    "SEND_TITLE": "Dërgo Mesazh Testimi",
    "LAST_SENT": "Dërguar së fundi",
    "PROTOCOL": "Protokolli",
    "ORDER_ID": "ID Urdhrit",
    "PATIENT_NAME": "Emri i Pacientit",
    "ORDER_REF": "Referencë urdhri",
    "TEST_PATIENT": "Emri i pacientit testues",
    "RAW_MSG": "Mesazhi Origjinal",
    "RAW_MSG_SUB": "(segmentet e ndara me \\r)",
    "RAW_MSG_PLACEHOLDER": "Zgjidh një model nga e majta, ose ngjit mesazhin tënd HL7/ASTM origjinal këtu…",
    "CLEAR": "Pastro",
    "SEND": "Dërgo Mesazh",
    "LEGEND_TITLE": "Referenca e Shpejtë e Protokollit",
    "HL7_SEGMENTS": "Segmentet Kryesore HL7 v2.x",
    "ASTM_RECORDS": "Llojet e Regjistrave ASTM E1381",
    "ADMIN_LINK": "Admin"
  },
  "REGISTER": {
    "TITLE": "Krijo llogarinë tënde",
    "SUBTITLE": "Zgjidh si dëshiron të bashkohesh me Meddlis",
    "STEP_TYPE": "Lloji i llogarisë",
    "STEP_DETAILS": "Të dhënat tuaja",
    "STEP_DONE": "Gati",
    "TYPE_CLINIC": "Regjistro një Klinikë / Laborator",
    "TYPE_CLINIC_DESC": "Krijo hapësirën e klinikës ose laboratorit tënd dhe merr akses të menjëhershëm si administrator. Fto ekipin tënd dhe fillo të menaxhosh rezultatet menjëherë.",
    "TYPE_INDEPENDENT": "Praktikues i Pavarur",
    "TYPE_INDEPENDENT_DESC": "Mjek, teknik laboratori ose recepsionist që punon në mënyrë të pavarur. Nuk kërkohet lidhje me klinikë. Akses i menjëhershëm.",
    "TYPE_PATIENT": "Portali i Pacientit",
    "TYPE_PATIENT_DESC": "Aksesu rezultatet e analizave dhe faturat tuaja. Krijo një llogari falas për të parë të dhënat e shëndetit tuaj.",
    "FORM_SUBTITLE": "Plotëso të dhënat tuaja më poshtë",
    "CLINIC_DETAILS": "Informacioni i klinikës",
    "CLINIC_SELECTION": "Klinika dhe roli",
    "PROFESSIONAL_DETAILS": "Informacioni profesional",
    "INDEPENDENT_NOTICE": "Si praktikues i pavarur, llogaria juaj do të aktivizohet menjëherë. Mund të menaxhoni pacientë dhe të dhëna laboratorike pa lidhje me klinikë.",
    "PATIENT_DETAILS": "Identifikimi i pacientit",
    "YOUR_ACCOUNT": "Llogaria jote",
    "ADMIN_ACCOUNT": "Llogaria e Administratorit të Klinikës",
    "CLINIC_NAME": "Emri i Klinikës / Laboratorit",
    "CLINIC_NAME_PH": "Laboratori i Qytetit, Laboratori Spitalor...",
    "CLINIC_EMAIL": "Email i Klinikës",
    "CLINIC_EMAIL_PH": "lab@klinika.al",
    "CLINIC_PHONE": "Telefoni i Klinikës",
    "CLINIC_ADDRESS": "Adresa",
    "CLINIC_CITY": "Qyteti",
    "SELECT_CLINIC": "Zgjidh klinikën tënde",
    "CHOOSE_CLINIC": "— Zgjidh një klinikë —",
    "NO_CLINICS": "Nuk ka klinika aktive. Kontaktoni administratorin e platformës.",
    "NO_CLINICS_TITLE": "Nuk ka klinika të regjistruara",
    "NO_CLINICS_DESC": "Nuk ka klinika aktive në platformë. Regjistro klinikën tënde së pari, pastaj shto stafin.",
    "NO_CLINICS_CTA": "Regjistro një Klinikë",
    "NATIONAL_ID_PH": "Numri personal",
    "NATIONAL_ID_HINT": "Përdoret për të lidhur llogarinë tënde të portalit me rekordin ekzistues të pacientit.",
    "YOUR_CLINIC": "Klinika juaj (opsionale)",
    "OPTIONAL": "— Opsionale —",
    "PASSWORD_HINT": "Duhet të përmbajë shkronja të mëdha, të vogla dhe një numër",
    "SUBMIT": "Krijo llogarinë",
    "HAVE_ACCOUNT": "Keni tashmë një llogari?",
    "NO_ACCOUNT": "Nuk keni llogari?",
    "CREATE_ACCOUNT": "Regjistrohu",
    "SUCCESS_TITLE": "Mirë se vini në Meddlis!",
    "PENDING_TITLE": "Kërkesa u dërgua",
    "PENDING_INFO": "Do të merrni një email sapo llogaria juaj të rishikohet dhe aprovohet.",
    "ERROR_TITLE": "Regjistrimi dështoi"
  },
  "PROFILE": {
    "TITLE": "Profili Im",
    "SUBTITLE": "Informacioni juaj personal",
    "EDIT": "Ndrysho Profilin",
    "SAVE": "Ruaj ndryshimet",
    "MEMBER_SINCE": "Anëtar që nga",
    "LAST_LOGIN": "Hyrja e fundit",
    "CLINIC": "Klinika",
    "BIO": "Rreth meje",
    "BIO_PH": "Tregoni kolegëve tuaj rreth vetes...",
    "PHONE": "Telefoni",
    "NO_BIO": "Nuk ka bio akoma",
    "NO_PHONE": "Nuk është shtuar asnjë numër telefoni",
    "SAVED": "Profili u përditësua me sukses",
    "LOCKED": "Nuk mund të ndryshohet",
    "NOT_FOUND": "Profili nuk u gjet ose qasja u refuzua",
    "SAVE_ERROR": "Përditësimi i profilit dështoi",
    "SETTINGS": "Cilësimet e Llogarisë",
    "LANGUAGE": "Gjuha e Shfaqjes",
    "DANGER_ZONE": "Zona e Rrezikut",
    "DELETE_ACCOUNT": "Fshi llogarinë time",
    "DELETE_ACCOUNT_DESC": "Fshi përgjithmonë llogarinë tuaj dhe të gjitha të dhënat e lidhura",
    "DELETE_IRREVERSIBLE": "Ky veprim është i përhershëm dhe nuk mund të zhbëhet",
    "DELETE_WARN_1": "Profili, cilësimet dhe preferencat tuaja do të fshihen përgjithmonë",
    "DELETE_WARN_2": "Të gjitha të dhënat që keni krijuar (pacientë, urdhra, rezultate) do të ruhen për regjistrat e klinikës",
    "DELETE_WARN_3": "Do të çkyçeni menjëherë dhe do të humbni të gjithë aksesin në këtë platformë",
    "TYPE_DELETE_CONFIRM": "Për të konfirmuar, shkruani",
    "TYPE_DELETE_CONFIRM_2": "në fushën më poshtë:",
    "TYPE_DELETE_PH": "Shkruani DELETE MY ACCOUNT për të konfirmuar",
    "SEND_CONFIRM_EMAIL": "Dërgo email konfirmimi",
    "DELETE_EMAIL_EXPLAIN": "Do të dërgojmë një lidhje konfirmimi të sigurt në emailin tuaj. Klikojeni për të fshirë përgjithmonë llogarinë tuaj.",
    "DELETE_EMAIL_SENT": "Email konfirmimi u dërgua",
    "DELETE_EMAIL_SENT_DESC": "Kontrolloni kutinë tuaj postare dhe klikoni lidhjen për të konfirmuar fshirjen. Lidhja skadon brenda 24 orësh.",
    "CONFIRM_DELETE_TITLE": "Konfirmo Fshirjen e Llogarisë",
    "CONFIRM_DELETE_DESC": "Jeni duke fshirë përgjithmonë llogarinë tuaj. Ky veprim nuk mund të zhbëhet. Jeni të sigurt?",
    "CONFIRM_DELETE_BTN": "Po, fshi përgjithmonë llogarinë time",
    "CANCEL_DELETE": "Jo, mbaji llogarinë time",
    "DELETE_DONE_TITLE": "Llogaria u Fshi",
    "DELETE_DONE_DESC": "Llogaria juaj u fshi përgjithmonë. Na vjen keq që po largoheni.",
    "DELETE_LINK_INVALID": "Kjo lidhje fshirjeje është e pavlefshme ose ka skaduar. Ju lutemi kërkoni një të re nga cilësimet e profilit tuaj.",
    "DELETE_REQUEST_ERROR": "Dërgimi i emailit të konfirmimit të fshirjes dështoi. Ju lutemi provoni përsëri.",
    "PHOTO_UPDATED": "Foto e profilit u përditësua",
    "PHOTO_REMOVED": "Foto e profilit u hoq",
    "PHOTO_ERROR": "Përditësimi i fotos së profilit dështoi",
    "REMOVE_PHOTO": "Hiq foton",
    "PHOTO": "Foto e Profilit",
    "UPLOAD_PHOTO": "Ngarko Foto",
    "PHOTO_PENDING": "Foto do të ruhet kur të klikoni Ruaj ndryshimet"
  },
  "APPT": {
    "TITLE": "Takimet",
    "SUBTITLE": "Menaxho takimet e pacientëve dhe oraret",
    "NEW": "Takim i Ri",
    "LIST_VIEW": "Lista",
    "CALENDAR_VIEW": "Kalendari",
    "ALL": "Të Gjitha",
    "PATIENT": "Pacienti",
    "DOCTOR": "Mjeku",
    "DATETIME": "Data dhe Ora",
    "TYPE": "Lloji",
    "DURATION": "Kohëzgjatja",
    "REASON": "Arsyeja",
    "REASON_PH": "Arsyeja e vizitës...",
    "NOTES": "Shënime",
    "CANCEL_REASON": "Arsyeja e Anulimit",
    "CANCEL_REASON_PH": "Arsyeja e anulimit...",
    "MIN": "min",
    "MORE": "më shumë",
    "NO_REASON": "Nuk është specifikuar asnjë arsye",
    "NO_APPTS": "Nuk u gjetën takime",
    "NO_APPTS_DESC": "Planifikoni takimin e parë për të filluar",
    "BOOK": "Rezervo Takimin",
    "CONFIRM": "Konfirmo",
    "COMPLETE": "Shëno si të Kryer",
    "CANCEL": "Anulo",
    "CONFIRM_TITLE": "Konfirmo Takimin",
    "CONFIRM_MSG": "Jeni të sigurt që dëshironi të konfirmoni këtë takim?",
    "COMPLETE_TITLE": "Shëno si të Kryer",
    "COMPLETE_MSG": "Jeni të sigurt që dëshironi të shënoni këtë takim si të kryer?",
    "CANCEL_TITLE": "Anulo Takimin",
    "CANCEL_CONFIRM": "Jeni të sigurt që dëshironi të anuloni këtë takim?",
    "CONFIRM_CANCEL": "Po, Anulo",
    "DETAIL_TITLE": "Detajet e Takimit",
    "PATIENT_ID": "ID e Pacientit (UUID)",
    "PATIENT_ID_PH": "Shkruaj UUID e pacientit...",
    "PATIENT_NAME_PH": "Emri i plotë...",
    "DOCTOR_ID": "ID e Mjekut (UUID)",
    "DOCTOR_ID_PH": "Shkruaj UUID e mjekut...",
    "DOCTOR_NAME_PH": "Emri i plotë...",
    "STATUS_PENDING": "Në Pritje",
    "STATUS_CONFIRMED": "Konfirmuar",
    "STATUS_IN_PROGRESS": "Në Progres",
    "STATUS_COMPLETED": "Kryer",
    "STATUS_CANCELLED": "Anuluar",
    "STATUS_NO_SHOW": "Nuk u Paraqit",
    "TYPE_CONSULTATION": "Konsultë",
    "TYPE_LAB_TEST": "Analizë Laboratori",
    "TYPE_FOLLOW_UP": "Vizitë Kontrolli",
    "TYPE_EMERGENCY": "Urgjencë",
    "TYPE_VACCINATION": "Vaksinim",
    "TYPE_OTHER": "Tjetër",
    "CREATED_MSG": "Takimi u rezervua me sukses",
    "CONFIRMED_MSG": "Takimi u konfirmua",
    "COMPLETED_MSG": "Takimi u shënua si i kryer",
    "CANCELLED_MSG": "Takimi u anulua",
    "LOAD_ERROR": "Ngarkimi i takimeve dështoi",
    "CREATE_ERROR": "Rezervimi i takimit dështoi",
    "UPDATE_ERROR": "Përditësimi i takimit dështoi",
    "CANCEL_ERROR": "Anulimi i takimit dështoi",
    "MON": "Hën",
    "TUE": "Mar",
    "WED": "Mër",
    "THU": "Enj",
    "FRI": "Pre",
    "SAT": "Sht",
    "SUN": "Die",
    "TODAY": "Sot",
    "APPTS_MONTH": "takime këtë muaj",
    "SEARCH_PATIENT": "Kërko pacientin me emër...",
    "SEARCH_DOCTOR": "Kërko mjekun me emër...",
    "SELECT_PATIENT": "Ju lutem zgjidhni një pacient",
    "SELECT_DOCTOR": "Ju lutem zgjidhni një mjek",
    "SUBTITLE_PATIENT": "Takimet dhe oraret tuaja",
    "SUBTITLE_DOCTOR": "Takimet tuaja të planifikuara",
    "NO_APPTS_PATIENT_DESC": "Nuk ka takime të planifikuara për ju ende",
    "ACCEPT": "Prano",
    "DECLINE": "Refuzo",
    "ACCEPT_TITLE": "Prano Takimin",
    "DECLINE_TITLE": "Refuzo Takimin",
    "ACCEPT_MSG": "Konfirmoni se dëshironi të pranoni këtë takim?",
    "DECLINE_MSG": "Jeni të sigurt që dëshironi të refuzoni këtë takim?",
    "ACCEPTED_MSG": "Takimi u pranua me sukses",
    "DECLINED_MSG": "Takimi u refuzua",
    "ACCEPT_ERROR": "Pranimi i takimit dështoi",
    "DECLINE_ERROR": "Refuzimi i takimit dështoi",
    "STATUS_DECLINED": "Refuzuar",
    "STATUS_RESCHEDULE_REQUESTED": "Kërkohet Ndryshim",
    "DECLINE_REASON": "Arsyeja e refuzimit",
    "DECLINE_REASON_PH": "Arsyeja e refuzimit (opsionale)...",
    "PROPOSE_ALTERNATIVE": "Propozoni një datë alternative",
    "PROPOSED_DATE": "Data e propozuar",
    "PROPOSED_REASON": "Shënim për datën e propozuar",
    "PROPOSED_REASON_PH": "Pse kjo datë është më e përshtatshme...",
    "PROPOSE_AND_DECLINE": "Refuzo & propozo datë të re",
    "ACCEPT_RESCHEDULE": "Prano datën e propozuar",
    "REJECT_RESCHEDULE": "Refuzo propozimin",
    "REJECT_RESCHEDULE_TITLE": "Refuzo Kërkesën e Ndryshimit",
    "REJECT_REASON": "Arsyeja e refuzimit (opsionale)",
    "RESCHEDULE_REQUESTED_MSG": "Propozimi për ndryshim takimi u dërgua te mjeku",
    "RESCHEDULE_ACCEPTED_MSG": "Ndryshimi u pranua — takim i ri u krijua",
    "RESCHEDULE_REJECTED_MSG": "Kërkesa për ndryshim takimi u refuzua",
    "ERROR_PAST": "Nuk mund të planifikoni një takim në të kaluarën"
  },
  "ACTIVATE": {
    "TITLE": "Aktivizo Llogarinë Tënde",
    "SUBTITLE": "Vendos një fjalëkalim të sigurt për të përfunduar konfigurimin e llogarisë suaj.",
    "HERO_DESC": "Jeni ftuar të bashkoheni me Meddlis — një platformë profesionale shëndetësore. Vendosni fjalëkalimin tuaj më poshtë për të filluar.",
    "INVITATION_BADGE": "Jeni ftuar",
    "PASSWORD_PH": "Krijo një fjalëkalim të sigurt...",
    "CONFIRM_PASSWORD": "Konfirmo Fjalëkalimin",
    "PASSWORDS_MISMATCH": "Fjalëkalimet nuk përputhen",
    "SUBMIT": "Aktivizo Llogarinë",
    "INVALID_TITLE": "Lidhja është e Pavlefshme ose ka Skaduar",
    "INVALID_DESC": "Kjo lidhje ftohjeje nuk është më e vlefshme. Mund të ketë skaduar (limit 48 orë) ose tashmë është përdorur. Ju lutemi kërkoni nga administratori t'ju ridërgojë ftesën.",
    "SUCCESS_TITLE": "Llogaria u Aktivizua!",
    "SUCCESS_DESC": "Llogaria juaj është aktive. Po ju ridrejtojmë te paneli kryesor...",
    "REDIRECTING": "Duke ridrejtuar...",
    "ERROR_TITLE": "Aktivizimi Dështoi",
    "ERROR_GENERIC": "Nuk mund të aktivizohet llogaria juaj. Ju lutemi provoni përsëri."
  },
  "STATUS": {
    "ORDER": {
      "PENDING": "Në pritje",
      "IN_PROGRESS": "Në progres",
      "SENT": "Dërguar",
      "PROCESSING": "Duke procesuar",
      "DONE": "Kryer",
      "COMPLETED": "Kryer",
      "CANCELLED": "Anuluar"
    },
    "APPT": {
      "PENDING": "Në pritje",
      "CONFIRMED": "Konfirmuar",
      "IN_PROGRESS": "Në progres",
      "COMPLETED": "Kryer",
      "CANCELLED": "Anuluar",
      "NO_SHOW": "Nuk u paraqit"
    },
    "RESULT": {
      "NORMAL": "Normal",
      "ABNORMAL": "Jonormal",
      "HIGH": "Lartë",
      "LOW": "Ulët",
      "CRITICAL_HIGH": "Kritikisht Lartë",
      "CRITICAL_LOW": "Kritikisht Ulët"
    },
    "WORKFLOW": {
      "PENDING": "Në pritje",
      "VALIDATED": "Validuar",
      "RELEASED": "Lëshuar"
    },
    "DEVICE": {
      "ONLINE": "Online",
      "OFFLINE": "Offline",
      "MAINTENANCE": "Mirëmbajtje"
    },
    "USER": {
      "ACTIVE": "Aktiv",
      "PENDING_APPROVAL": "Në pritje aprovimi",
      "SUSPENDED": "Pezulluar",
      "INVITED": "I ftuar"
    },
    "ROLE": {
      "SUPER_ADMIN": "Super Admin",
      "ADMIN": "Admin",
      "DOCTOR": "Mjek",
      "LAB_TECH": "Teknik Laboratori",
      "RECEPTION": "Recepsionist",
      "PATIENT": "Pacient",
      "INDEPENDENT": "I pavarur"
    },
    "GENDER": {
      "MALE": "Mashkull",
      "FEMALE": "Femër"
    },
    "PRIORITY": {
      "ROUTINE": "Rutinë",
      "URGENT": "Urgjent",
      "STAT": "Stat"
    },
    "CLINIC": {
      "ACTIVE": "Aktive",
      "PENDING_REVIEW": "Në rishikim",
      "SUSPENDED": "Pezulluar"
    },
    "PLAN": {
      "BASIC": "Bazë",
      "PROFESSIONAL": "Profesional",
      "ENTERPRISE": "Enterprise"
    }
  },
  "SUPER_ADMIN": {
    "TITLE": "Administrimi i Platformës",
    "SUBTITLE": "Menaxho të gjitha klinikat, përdoruesit dhe të dhënat e platformës",
    "TOTAL_CLINICS": "Klinika Gjithsej",
    "TOTAL_USERS": "Përdorues Gjithsej",
    "TOTAL_PATIENTS": "Pacientë Gjithsej",
    "TOTAL_ORDERS": "Urdhra Gjithsej",
    "TOTAL_RESULTS": "Rezultate Gjithsej",
    "RESULTS_TODAY": "Rezultate Sot",
    "CRITICAL_RESULTS": "Rezultate Kritike",
    "ALL_CLINICS": "Të Gjitha Klinikat",
    "CLINIC_NAME": "Klinika",
    "PLAN": "Plani",
    "PATIENTS": "Pacientë",
    "USERS": "Përdorues",
    "ORDERS": "Urdhra",
    "DEVICES": "Pajisje",
    "REGISTERED": "Regjistruar",
    "NO_CLINICS": "Nuk ka klinika të regjistruara akoma",
    "SEARCH_CLINICS": "Kërko klinika sipas emrit, emailit ose qytetit...",
    "FILTER_ALL": "Të gjitha",
    "FILTER_ACTIVE": "Aktive",
    "FILTER_PENDING": "Në rishikim",
    "FILTER_SUSPENDED": "Pezulluara",
    "STAFF": "Stafi"
  },
  "IDLE": {
    "TITLE": "Jeni ende aty?",
    "MESSAGE": "Keni qenë joaktiv për një kohë. Për sigurinë tuaj, do të dilni automatikisht.",
    "LOGOUT_IN": "sekonda deri në dalje",
    "STAY": "Qëndro i identifikuar"
  },
  "SETTINGS": {
    "TITLE": "Parametrat",
    "SECURITY": "Siguria",
    "SESSION_TIMEOUT": "Dalja automatike",
    "SESSION_TIMEOUT_DESC": "Do të dilni automatikisht pas kësaj periudhe mosaktiviteti.",
    "SESSION_TIMEOUT_DESC_ADMIN": "Të gjithë përdoruesit e klinikës suaj do të dalin automatikisht pas kësaj periudhe mosaktiviteti.",
    "SESSION_TIMEOUT_NOTE": "Përdoruesit do të shohin një paralajmërim 1-minutësh para daljes automatike pas {{min}} minutash mosaktiviteti.",
    "MIN": "min",
    "SAVE": "Ruaj parametrat",
    "SAVED": "Parametrat u ruajtën",
    "SAVED_MSG": "Ndryshimet tuaja u aplikuan me sukses.",
    "SAVE_ERROR": "Dështoi ruajtja e parametrave. Ju lutemi provoni përsëri.",
    "INFO_IDLE_TITLE": "Zbulimi i mosaktivitetit",
    "INFO_IDLE_BODY": "Një paralajmërim me numërim mbrapsht 1-minutësh shfaqet para daljes automatike. Klikimi kudo rivendos kohëmatësin.",
    "INFO_HIPAA_TITLE": "Pajtueshmëria HIPAA",
    "INFO_HIPAA_BODY": "Skadimi automatik i sesionit është një masë mbrojtëse sipas Rregullës së Sigurisë HIPAA (§164.312(a)(2)(iii)).",
    "LANG_DESC": "Zgjidhni gjuhën e përdorur në të gjithë aplikacionin."
  },
  "BACKUP": {
    "EXPORT_OK": "Backup u shkarkua me sukses",
    "EXPORT_ERROR": "Eksportimi dështoi. Ju lutemi provoni përsëri.",
    "IMPORT_OK": "Baza e të dhënave u rikthye me sukses",
    "IMPORT_ERROR": "Importimi dështoi. Ju lutemi provoni përsëri.",

    "PAGE_TITLE": "Backup & Rivendosje e Bazës",
    "PAGE_SUBTITLE": "Eksportoni një kopje të plotë të të gjitha të dhënave ose rivendosni nga një backup i shkarkuar më parë.",
    "SUPER_ONLY": "Vetëm super admin. Importimi do të shtojë rreshtat që mungojnë (ON CONFLICT DO NOTHING). Nuk do të mbishkruajë të dhënat ekzistuese.",

    "EXPORT_TITLE": "Eksporto Backup",
    "EXPORT_DESC": "Shkarkon të gjitha tabelat e bazës si një skedar .json. Ruajeni në një vend të sigurt — disk i jashtëm, cloud ose dërgojeni me email.",
    "INCLUDES_1": "Klinika, Përdorues, Pacientë",
    "INCLUDES_2": "Urdhra, Rezultate, Takime",
    "INCLUDES_3": "Testet e Laboratorit, Pajisjet, Abonimi",
    "INCLUDES_4": "Mesazhe, Njoftime, Regjistri i Aktiviteteve",
    "DOWNLOAD_BTN": "Shkarko Skedarin e Backup",
    "EXPORTING": "Duke eksportuar…",

    "IMPORT_TITLE": "Rivendos Backup",
    "IMPORT_DESC": "Ngarko një skedar backup .json. Çdo rresht shtohet vetëm nëse nuk ekziston — i sigurt për t'u ekzekutuar në bazë pjesërisht të plotësuar.",
    "SELECT_FILE": "Klikoni për të zgjedhur skedarin e backup",
    "REMOVE_FILE": "Hiq skedarin",
    "RESTORE_BTN": "Rivendos Bazën",
    "RESTORING": "Duke rivendosur…",

    "REPORT_TITLE": "Raporti i Rivendosjes",
    "REPORT_INSERTED": "të shtuara",
    "REPORT_ERRORS": "gabime",
    "COL_TABLE": "Tabela",
    "COL_ROWS": "Rreshta në Skedar",
    "COL_INSERTED": "Të Shtuara",
    "COL_SKIPPED": "Të Kapërcyera / Gabime",
    "COL_STATUS": "Statusi",
    "STATUS_OK": "OK",
    "STATUS_ERRORS": "Gabime",

    "MY_PAGE_TITLE": "Backup i të Dhënave të Mia",
    "MY_PAGE_SUBTITLE": "Shkarkoni një kopje të të gjitha të dhënave tuaja. Ruajeni me siguri — mund t'ia dërgoni support nëse ndodh diçka.",

    "ALERT_CRITICAL_TITLE": "Backup i nevojshëm",
    "ALERT_NEVER": "Nuk keni bërë kurrë backup. Shkarkoni një kopje tani për të mbrojtur të dhënat tuaja.",
    "ALERT_OLD": "Backup-i juaj i fundit ishte mbi 60 ditë më parë. Ky është rrezik i pajtueshmërisë — ju lutem shkarkoni sot.",
    "ALERT_WARNING_TITLE": "Backup i vonuar",
    "ALERT_WARNING_MSG": "Backup-i juaj i fundit ishte {{ days }} ditë më parë. Rekomandojmë backup mujor për të mbetur të pajtuar.",

    "MY_EXPORT_TITLE": "Eksporto të Dhënat e Mia",
    "MY_EXPORT_DESC": "Të gjitha të dhënat tuaja në një skedar .json — pacientë, urdhra, rezultate, takime dhe më shumë.",
    "STATUS_LAST": "Backup i fundit",
    "STATUS_NEXT": "I ardhshëm",
    "STATUS_FREQ": "Frekuenca",
    "STATUS_MONTHLY": "Mujor i rekomanduar",
    "NEVER": "Asnjëherë",
    "TODAY": "Sot",
    "YESTERDAY": "Dje",
    "DAYS_AGO": "{{ days }} ditë më parë",
    "DUE_TOMORROW": "Nesër",
    "DUE_IN_DAYS": "Pas {{ days }} ditësh",
    "OVERDUE": "I vonuar",

    "INCLUDES_TITLE": "Çfarë përfshihet në backup tuaj",
    "INC_PATIENTS": "Pacientë",
    "INC_ORDERS": "Urdhrat e Laboratorit",
    "INC_RESULTS": "Rezultate",
    "INC_APPOINTMENTS": "Takime",
    "INC_DEVICES": "Pajisje",
    "INC_MESSAGES": "Mesazhe",

    "MY_DOWNLOAD_BTN": "Shkarko Backup",
    "PREPARING": "Duke përgatitur skedarin…",

    "WHY_TITLE": "Pse backup?",
    "WHY_BODY": "Të dhënat mjekësore nuk duhet të humbasin kurrë. Një backup mujor ju mbron në rast ndërprerje të platformës, probleme me llogarinë ose migrim në sistem tjetër.",
    "WHAT_TITLE": "Çfarë është ky skedar?",
    "WHAT_BODY": "Një skedar .json i strukturuar që përmban vetëm të dhënat tuaja. Nuk mund të përdoret për të aksesuar të dhënat e të tjerëve. Ruajeni në disk të enkriptuar ose cloud të sigurt.",
    "RESTORE_Q_TITLE": "A mund ta rivendos?",
    "RESTORE_Q_BODY": "Rivendosja bëhet nga mbështetja e platformës. Nëse ndodh diçka, dërgojeni skedarin e backup kontaktit tuaj të mbështetjes dhe ne do të rivendosim të dhënat manualisht.",
    "SCHEDULE_TITLE": "Orari i rekomanduar",
    "SCHEDULE_BODY": "Shkarkoni një herë në muaj. Kjo faqe do të tregojë një paralajmërim kur backup-i juaj është i vonuar. HIPAA dhe GDPR kërkojnë procedura të rregullta backup.",

    "NUDGE_NEVER_TITLE": "Asnjë backup ende",
    "NUDGE_NEVER_CLINIC": "Nuk keni shkarkuar kurrë backup të të dhënave të klinikës suaj.",
    "NUDGE_NEVER_DOCTOR": "Shkarkoni backup të të dhënave të pacientëve tani — i nevojshëm për pajtueshmëri.",
    "NUDGE_OVERDUE_TITLE": "Backup i vonuar",
    "NUDGE_OVERDUE_CLINIC": "Backup-i i fundit ishte {{ days }} ditë më parë. Kërkohen backupe mujore.",
    "NUDGE_OVERDUE_DOCTOR": "Backup-i i fundit: {{ days }} ditë më parë. Backupet mujore mbrojnë të dhënat tuaja.",
    "NUDGE_CTA": "Shkarko tani",
    "NUDGE_CTA_SHORT": "Shkarko",
    "STATUS_LABEL": "Backup i fundit:",
    "STATUS_OK": "Të dhënat janë sigurta",
    "MANAGE": "Menaxho backup"
  },
  "HEALTH": {
    "TITLE": "Shëndeti i Sistemit",
    "SUBTITLE": "Statusi i drejtpërdrejtë i të gjithë komponentëve të platformës",
    "STATUS_OK": "Të Gjitha Sistemet Funksionojnë",
    "STATUS_DEGRADED": "Sistemi i Degraduar",
    "STATUS_ERROR": "Ndërprerje e Sistemit",
    "LAST_CHECKED": "Kontrolluar së fundi",
    "AUTO_REFRESH": "Rifresohet automatikisht çdo 30 sekonda",
    "REFRESH": "Rifresho Tani",
    "CHECK_DATABASE": "Baza e të Dhënave",
    "CHECK_API": "Serveri API",
    "CHECK_UPTIME": "Koha e Punës",
    "CHECK_MEMORY": "Memoria",
    "LATENCY": "Vonesë",
    "HEAP_USED": "Heap i Përdorur",
    "HEAP_TOTAL": "Heap Total",
    "UPTIME_DAYS": "{{ days }}d {{ hours }}h {{ minutes }}m",
    "ENVIRONMENT": "Mjedisi",
    "VERSION": "Versioni",
    "OK": "Funksional",
    "ERROR": "Gabim",
    "DEGRADED": "I Degraduar",
    "MB": "MB",
    "MS": "ms",
    "PUBLIC_TITLE": "Meddlis — Statusi i Sistemit",
    "PUBLIC_SUBTITLE": "Statusi aktual operacional i platformës Meddlis",
    "INCIDENT_HISTORY": "Nuk ka incidente në 90 ditët e fundit.",
    "ALL_GOOD": "Të gjitha sistemet funksionojnë normalisht.",
    "PAST_INCIDENTS": "Incidente të Kaluara",
    "API_UNREACHABLE": "Nuk mund të arrihej API-ja. Kontrolloni regjistrat e serverit.",
    "UPTIME_SINCE": "Nga rindezja e fundit",
    "HELP_DB_EN": "Checks if the database server is reachable and measures how fast it responds. Green = under 50ms (fast), yellow = 50–200ms (acceptable), red = over 200ms or unreachable (problem).",
    "HELP_DB_SQ": "Kontrollon nëse serveri i bazës së të dhënave është i arritshëm dhe mat shpejtësinë e përgjigjes. E gjelbër = nën 50ms (i shpejtë), e verdhë = 50–200ms (i pranueshëm), e kuqe = mbi 200ms ose i paarritshëm (problem).",
    "HELP_API_EN": "Confirms the backend server is running and accepting requests. This is the engine behind every action in the app — if it goes down, the platform is unavailable to all users.",
    "HELP_API_SQ": "Konfirmon që serveri backend është në punë dhe pranon kërkesa. Ky është motori pas çdo veprimi në aplikacion — nëse ndalet, platforma bëhet e padisponueshme për të gjithë përdoruesit.",
    "HELP_UPTIME_EN": "How long the server has been running continuously without a restart. Longer uptime means greater stability. A short uptime may indicate a recent crash or deployment.",
    "HELP_UPTIME_SQ": "Sa kohë ka funksionuar serveri pa ndërprerje pa u rindezur. Koha e gjatë nënkupton stabilitet më të madh. Koha e shkurtër e funksionimit mund të tregojë një rindezje të fundit ose dërgim të ri.",
    "HELP_MEM_EN": "Current JavaScript heap usage vs. the V8 engine's maximum allowed limit. The bar fills as the app uses more memory. Above 90% (red) risks an out-of-memory crash.",
    "HELP_MEM_SQ": "Përdorimi aktual i heap-it JavaScript kundrejt kufirit maksimal të motorit V8. Shiriti mbushet ndërsa aplikacioni përdor më shumë memorie. Mbi 90% (i kuq) rrezikon një crash nga mungesa e memorisë."
  },
  "SCAN": {
    "SPECIMEN_VERIFICATION": "Verifikimi i Mostrës",
    "LOADING": "Duke verifikuar mostrën...",
    "NOT_FOUND_TITLE": "Mostra Nuk U Gjet",
    "NOT_FOUND_MSG": "Nuk u gjet asnjë mostër me këtë barkod. Ju lutemi kontaktoni stafin e laboratorit.",
    "VERIFIED": "Mostra e Verifikuar",
    "PATIENT": "Pacienti",
    "ACCESSION": "Nr. Aksesionit",
    "TESTS": "Analizat",
    "PRIORITY": "Prioriteti",
    "STATUS": "Statusi",
    "DATE": "Mbledhur",
    "ORDERED_BY": "Urdhëruar nga",
    "DISCLAIMER": "Kjo faqe është vetëm për identifikimin e mostrës. Rezultatet janë të aksesueshme nëpërmjet portalit të pacientit.",
    "STAFF_LOGIN": "Hyrja e Stafit"
  },
  "PDF": {
    "AUTO_GENERATED": "Raport i Gjeneruar Automatikisht",
    "PAGE": "Faqe",
    "OF": "nga",
    "RESULT_SUBTITLE": "Raport Rezultati",
    "RESULT_DETAILS": "Detajet e Rezultatit",
    "TEST": "Testi",
    "PATIENT": "Pacienti",
    "VALUE": "Vlera",
    "INTERPRETATION": "Interpretimi",
    "NORMAL_RANGE": "Diapazoni Normal",
    "DEVICE": "Pajisja",
    "DOCTOR": "Mjeku",
    "DATE_TIME": "Data / Ora",
    "ORDER_ID": "ID Urdhërit",
    "HL7_RAW": "MESAZHI HL7 / RAW",
    "CRITICAL_ALERT": "⚠ REZULTAT KRITIK — Kërkon Vëmendje të Menjëhershme",
    "PATIENT_FILE": "Dosja e Pacientit",
    "PATIENT_INFO": "Informacioni i Pacientit",
    "FULL_NAME": "Emri i Plotë",
    "DATE_OF_BIRTH": "Datëlindja",
    "GENDER": "Gjinia",
    "PHONE": "Telefoni",
    "EMAIL": "Email",
    "NATIONAL_ID": "Nr. Letërnjoftimit",
    "BLOOD_TYPE": "Grupi i Gjakut",
    "CITY": "Qyteti",
    "ALLERGIES": "Alergji",
    "INSURER": "Siguruesi",
    "INSURANCE_NO": "Nr. Sigurimit",
    "PATIENT_SINCE": "Pacient Që Nga",
    "RECENT_APPTS": "TAKIMET E FUNDIT",
    "RECENT_RESULTS": "REZULTATET E FUNDIT",
    "APPT_DATE": "Data",
    "APPT_DOCTOR": "Mjeku",
    "APPT_TYPE": "Lloji",
    "APPT_STATUS": "Statusi",
    "RESULT_TEST": "Testi",
    "RESULT_VALUE": "Vlera",
    "RESULT_UNIT": "Njësia",
    "RESULT_INTERP": "Interpretimi",
    "RESULT_DATE": "Data",
    "APPTS_TITLE": "Lista e Takimeve",
    "APPTS_PATIENT": "Pacienti",
    "APPTS_DOCTOR": "Mjeku",
    "APPTS_TYPE": "Lloji",
    "APPTS_DATETIME": "Data & Ora",
    "APPTS_DURATION": "Kohëzgjatja",
    "APPTS_STATUS": "Statusi",
    "RESULTS_TITLE": "Lista e Rezultateve",
    "RESULTS_PATIENT": "Pacienti",
    "RESULTS_VALUE": "Vlera",
    "RESULTS_UNIT": "Njësia",
    "RESULTS_REF_MIN": "Ref. Min",
    "RESULTS_REF_MAX": "Ref. Max",
    "RESULTS_INTERP": "Interpretimi",
    "RESULTS_DEVICE": "Pajisja",
    "RESULTS_DATE": "Data",
    "ORDERS_TITLE": "Urdhrat e Analizave",
    "ORDERS_NO": "Nr. Urdhrit",
    "ORDERS_PATIENT": "Pacienti",
    "ORDERS_DOCTOR": "Mjeku",
    "ORDERS_PRIORITY": "Prioriteti",
    "ORDERS_TESTS": "Analizat",
    "ORDERS_STATUS": "Statusi",
    "ORDERS_DATE": "Data",
    "ALL": "Të Gjitha",
    "SPECIMEN_LABEL": "ETIKETA MOSTRAVE",
    "ACCESSION": "AKSESIONI",
    "TESTS": "ANALIZAT",
    "SPECIMEN_FOOTER": "ETIKETA MOSTRAVE — Meddlis",
    "MIN": "min"
  },
  "LABEL": {
    "MODAL_TITLE": "Etiketa e Mostrave (Barcode)",
    "PATIENT": "Pacienti",
    "ACCESSION": "Nr. Aksesionit",
    "TESTS": "Analizat",
    "PRIORITY": "Prioriteti",
    "DATE": "Mbledhur",
    "ORDERED_BY": "Urdhëruar nga",
    "QR_ALT": "Kodi QR për këtë urdhër",
    "SCAN_HINT": "Skano për të identifikuar mostrën",
    "SPECIMEN_LABEL": "Etiketa e Mostrave",
    "PRINT_LABEL": "Printo Etiketën",
    "PRINT_BTN": "Printo Etiketën",
    "PRINT_HINT": "Ngjisni këtë etikëtë në tub para marrjes së mostrës."
  },
  "LEGAL": {
    "BACK": "Kthehu",
    "LAST_UPDATED": "Përditësuar më",
    "FOOTER_SIGNIN": "Hyr",
    "FOOTER_REGISTER": "Regjistrohu",
    "FOOTER_TERMS": "Kushtet e Shërbimit",
    "FOOTER_PRIVACY": "Politika e Privatësisë",
    "TERMS": {
      "TITLE": "Kushtet e Shërbimit",
      "INTRO": "Ju lutemi lexoni me kujdes këto Kushte Shërbimi para se të përdorni Meddlis. Duke hyrë ose përdorur platformën tonë, pranoni të jeni të lidhur nga këto kushte. Nëse nuk pajtoheni, mos e përdorni shërbimin.",
      "S1_TITLE": "Pranimi i Kushteve",
      "S1_P1": "Këto Kushte Shërbimi rregullojnë hyrjen dhe përdorimin tuaj të Meddlis. Duke u regjistruar, hyrë ose përdorur Platformën, konfirmoni se keni lexuar, kuptuar dhe pranuar të jeni të lidhur nga këto Kushte dhe Politika jonë e Privatësisë.",
      "S1_P2": "Nëse po e përdorni Platformën në emër të një organizate (klinikë, spital ose laborator), deklaroni se keni autoritetin të lidhni atë organizatë me këto Kushte.",
      "S2_TITLE": "Përshkrimi i Shërbimit",
      "S2_INTRO": "Meddlis është një platformë transparente shëndetësore me shumë qiramarrës bazuar në cloud. Platforma ofron:",
      "S2_L1": "Menaxhimin e dosjeve të pacientëve dhe ruajtjen e sigurt të të dhënave",
      "S2_L2": "Krijimin, gjurmimin dhe menaxhimin e rezultateve të urdhrave laboratorike",
      "S2_L3": "Dërgimin e rezultateve në kohë reale nëpërmjet integrimit të pajisjes HL7/ASTM",
      "S2_L4": "Kontrollin e hyrjes bazuar në role për stafin klinik",
      "S2_L5": "Regjistrimin e auditimit dhe raportimin e pajtueshmërisë",
      "S2_L6": "Ndërfaqe dygjuhëshe (Anglisht dhe Shqip)",
      "S3_TITLE": "Llogaritë e Përdoruesit dhe Hyrja",
      "S3_INTRO": "Hyrja në Platformë kërkon regjistrim. Jeni përgjegjës për:",
      "S3_L1": "Dhënien e informacionit të saktë dhe të plotë të regjistrimit",
      "S3_L2": "Mbajtjen e konfidencialitetit të kredencialeve tuaja të hyrjes",
      "S3_L3": "Të gjitha aktivitetet që ndodhin nën llogarinë tuaj",
      "S3_L4": "Njoftimin tonë menjëherë për çdo hyrje të paautorizuar",
      "S3_TYPES": "Llojet e llogarisë: Platforma mbështet Administratorët e Klinikës, Stafin klinik (mjekë, teknikë laboratori, pritje) dhe Pacientët. Çdo rol ka leje hyrje specifike të zbatuara në nivel sistemi.",
      "S3_APPROVAL": "Llogaritë e klinikës dhe stafit kërkojnë miratim nga një administrator i autorizuar para se të jepet hyrja. Rezervojmë të drejtën të pezullojmë ose ndërpresim llogaritë që shkelin këto Kushte.",
      "S4_TITLE": "Të Dhënat e Kujdesit Shëndetësor dhe Konfidencialiteti",
      "S4_HIGHLIGHT": "E rëndësishme: Platforma përpunon informacion të ndjeshëm shëndetësor dhe personal (PHI). Të gjithë përdoruesit janë përgjegjës për trajtimin e këtyre të dhënave në përputhje me rregulloret e zbatueshme të privatësisë shëndetësore.",
      "S4_L1": "Të dhënat e pacientëve duhet të aksesohen vetëm nga personeli klinik i autorizuar",
      "S4_L2": "Nuk duhet të ndani kredencialet e hyrjes me të tjerët",
      "S4_L3": "Rezultatet dhe dosjet e pacientëve nuk duhet të zbulohen pa autorizim të duhur",
      "S4_L4": "I gjithë aksesi i të dhënave regjistrohet në një regjistër auditimi të pandryshueshëm",
      "S4_P2": "Ne zbatojmë masa teknike dhe organizative për mbrojtjen e të dhënave shëndetësore, duke përfshirë enkriptimin gjatë transferimit (TLS), ruajtjen e enkriptuar dhe kontrollet e hyrjes bazuar në role.",
      "S5_TITLE": "Përdorimi i Lejuar",
      "S5_INTRO": "Pranoni të përdorni Platformën vetëm për qëllime ligjore shëndetësore. Nuk duhet:",
      "S5_L1": "Të tentoni të fitoni hyrje të paautorizuar në asnjë pjesë të Platformës",
      "S5_L2": "Të bëni inxhinieri të kundërt, dekompilim ose çmontim të ndonjë pjese të Platformës",
      "S5_L3": "Të përdorni Platformën për të transmetuar përmbajtje të dëmshme, mashtruese ose keqdashëse",
      "S5_L4": "Të shkelni çdo rregullore të zbatueshme shëndetësore ose mbrojtjeje të të dhënave",
      "S5_L5": "Të ndërhyni në mekanizmat e sigurisë të Platformës ose hyrjen e përdoruesve të tjerë",
      "S5_L6": "Të përdorni mjete automatike për të nxjerrë të dhëna nga Platforma",
      "S6_TITLE": "Disponueshmëria e Shërbimit",
      "S6_P1": "Përpiqemi të mbajmë disponueshmëri të lartë të Platformës, por nuk garantojmë akses të pandërprerë. Mirëmbajtja e planifikuar do të komunikohet paraprakisht. Nuk jemi përgjegjës për ndërprerjet e shkaktuara nga rrethanat jashtë kontrollit tonë.",
      "S7_TITLE": "Pronësia Intelektuale",
      "S7_P1": "Platforma, duke përfshirë softuerin, dizajnin, markat tregtare dhe përmbajtjen e saj, është pronë ekskluzive e Meddlis dhe mbrohet nga ligjet e zbatueshme të pronësisë intelektuale. Përdorimi juaj i Platformës nuk ju jep asnjë të drejtë pronësie.",
      "S7_P2": "Të dhënat e pacientëve dhe dosjet klinike të futura në Platformë mbeten pronë e klinikës ose pacientit përkatës, sipas ligjit vendas.",
      "S8_TITLE": "Kufizimi i Përgjegjësisë",
      "S8_P1": "Në masën maksimale të lejuar nga ligji, Meddlis nuk do të jetë përgjegjës për asnjë dëm indirekt, rastësor, special ose pasojë që lind nga përdorimi juaj i Platformës.",
      "S8_MEDICAL": "Mohim mjekësor: Meddlis është një mjet menaxhimi të dhënash. Rezultatet laboratorike të shfaqura në Platformë janë vetëm për qëllime informative dhe nuk përbëjnë këshillë mjekësore. Vendimet klinike duhet të merren nga profesionistë të kualifikuar shëndetësorë.",
      "S9_TITLE": "Modifikimi i Kushteve",
      "S9_P1": "Mund të azhurnojmë këto Kushte herë pas here. Kur e bëjmë, do të azhurnojmë datën e \"Përditësimit të fundit\" në krye të kësaj faqeje. Përdorimi i vazhdueshëm i Platformës pas ndryshimeve përbën pranim të Kushteve të azhurnuara.",
      "S10_TITLE": "Ligji Rregullues dhe Kontakti",
      "S10_P1": "Këto Kushte rregullohen nga ligjet e Republikës së Shqipërisë. Çdo mosmarrëveshje do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Shqipërisë.",
      "S10_CONTACT": "Për pyetje rreth këtyre Kushteve, na kontaktoni në:"
    },
    "PRIVACY": {
      "TITLE": "Politika e Privatësisë",
      "INTRO": "Privatësia juaj ka rëndësi. Kjo Politikë Privatësie shpjegon çfarë të dhënash mbledhim, si i përdorim ato dhe të drejtat që keni mbi informacionin tuaj. Meddlis është i angazhuar të mbrojë të dhënat personale dhe shëndetësore të çdo përdoruesi në platformën tonë.",
      "S1_TITLE": "Kush Jemi",
      "S1_P1": "Meddlis operon një platformë transparente shëndetësore për klinika, spitale dhe laboratorë. Veprojmë si përpunues të dhënash për organizatat shëndetësore që përdorin platformën tonë dhe si kontrollues të dhënash për regjistrimin e llogarive dhe operacionet e platformës.",
      "S1_CONTACT": "Për pyetje të privatësisë:",
      "S2_TITLE": "Të Dhënat që Mbledhim",
      "S2_ACCOUNT": "Të dhënat e llogarisë:",
      "S2_L1": "Emri i plotë, adresa email dhe fjalëkalimi i enkriptuar",
      "S2_L2": "Roli, departamenti dhe lidhja me klinikën",
      "S2_L3": "Informacioni i profilit (telefon, bio, avatar) — opsional",
      "S2_L4": "Markat kohore të hyrjes dhe adresat IP (për siguri)",
      "S2_HEALTH": "Të dhënat shëndetësore të pacientëve (të përpunuara në emër të klinikave):",
      "S2_L5": "Emri, data e lindjes, numri i identifikimit kombëtar (opsional), detajet e kontaktit",
      "S2_L6": "Urdhrat laboratorike duke përfshirë llojet e testeve dhe shënimet klinike",
      "S2_L7": "Rezultatet laboratorike duke përfshirë vlerat, intervalët e referencës dhe interpretimet",
      "S2_USAGE": "Të dhënat e përdorimit:",
      "S2_L8": "Veprimet e kryera në platformë (regjistri i auditimit)",
      "S2_L9": "Informacioni i pajisjes dhe shfletuesit për qëllime sigurie",
      "S3_TITLE": "Si i Përdorim të Dhënat Tuaja",
      "S3_L1": "Ofrimi i shërbimit: Për të operuar platformën dhe ofruar menaxhimin e informacionit laboratorik",
      "S3_L2": "Autentifikimi: Për të verifikuar identitetin dhe menaxhuar kontrollin e hyrjes",
      "S3_L3": "Siguria: Për të zbuluar, parandaluar dhe reaguar ndaj mashtrimit ose hyrjes së paautorizuar",
      "S3_L4": "Pajtueshmëria: Për të mbajtur regjistra auditimi sipas rregulloreve shëndetësore",
      "S3_L5": "Komunikimi: Për të dërguar njoftime të rëndësishme të shërbimit dhe sigurisë",
      "S3_L6": "Përmirësimi: Të dhëna të agreguara dhe anonimizuara për të përmirësuar platformën",
      "S3_NOTE": "Nuk shesim të dhënat tuaja personale. Nuk përdorim të dhënat shëndetësore për qëllime reklamimi.",
      "S4_TITLE": "Ndarja e të Dhënave",
      "S4_INTRO": "Ndajmë të dhëna vetëm në rrethanat e mëposhtme:",
      "S4_L1": "Brenda klinikës suaj: Stafi me role të përshtatshme mund të aksesojë të dhënat e pacientëve vetëm brenda klinikës së tyre",
      "S4_L2": "Ofruesit e infrastrukturës: Shërbimet e hostimit në cloud (sipas marrëveshjeve strikte të përpunimit të të dhënave)",
      "S4_L3": "Detyrimet ligjore: Kur kërkohet nga ligji i zbatueshëm ose urdhri i gjykatës",
      "S4_L4": "Me pëlqimin tuaj: Në çdo rast tjetër, vetëm me pëlqimin tuaj eksplicit",
      "S4_HIGHLIGHT": "Izolimi me shumë qiramarrës: Të dhënat që i përkasin një klinike nuk janë kurrë të aksesueshme nga një klinikë tjetër. Çdo pyetje është e kufizuar nga ID-ja e klinikës në nivel infrastrukture.",
      "S5_TITLE": "Siguria e të Dhënave",
      "S5_INTRO": "Ne zbatojmë masa sigurie sipas standardeve të industrisë duke përfshirë:",
      "S5_L1": "Enkriptimi TLS për të gjitha të dhënat gjatë transferimit",
      "S5_L2": "Ruajtja e enkriptuar e fjalëkalimeve (bcrypt hashing)",
      "S5_L3": "Autentifikim i bazuar në JWT me skadim sesioni 8-orësh",
      "S5_L4": "Kontrolli i hyrjes bazuar në role (RBAC) në çdo pikë fundore API",
      "S5_L5": "Regjistrimi i pandryshueshëm i auditimit i të gjitha operacioneve të ndjeshme",
      "S5_L6": "Kufizimi i shkallës për të parandaluar sulmet me forcë brutale",
      "S5_L7": "Bazë të dhënash e izoluar për çdo qiramarrës (kufizimi i clinicId)",
      "S5_BREACH": "Pavarësisht masave tona, asnjë sistem nuk është 100% i sigurt. Në rast të shkeljes së të dhënave që prek të dhënat tuaja, do të njoftojmë palët e prekura sipas ligjit brenda 72 orëve.",
      "S6_TITLE": "Mbajtja e të Dhënave",
      "S6_INTRO": "Mbajmë të dhënat për aq kohë sa është e nevojshme për të ofruar shërbimin dhe për të respektuar detyrimet ligjore:",
      "S6_L1": "Dosjet shëndetësore të pacientëve: Mbahen për minimum 10 vjet sipas ligjit shqiptar të kujdesit shëndetësor",
      "S6_L2": "Regjistrat e auditimit: Mbahen për 5 vjet",
      "S6_L3": "Llogaritë e përdoruesve: Mbahen deri sa të kërkohet fshirja, duke iu nënshtruar mbajtjeve ligjore",
      "S6_L4": "Të dhënat e hyrjes/sesionit: Mbahen për 90 ditë për qëllime sigurie",
      "S7_TITLE": "Të Drejtat Tuaja",
      "S7_INTRO": "Sipas ligjit të zbatueshëm të mbrojtjes së të dhënave (duke përfshirë parimet e GDPR), keni të drejtë:",
      "S7_L1": "Akses: Të kërkoni një kopje të të dhënave personale që mbajmë për ju",
      "S7_L2": "Korrigjim: Të korrigjoni të dhëna të pasakta ose jo të plota",
      "S7_L3": "Fshirje: Të kërkoni fshirjen e të dhënave tuaja (duke iu nënshtruar kërkesave ligjore të mbajtjes)",
      "S7_L4": "Portabilitet: Të merrni të dhënat tuaja në një format të strukturuar dhe të lexueshëm nga makineria",
      "S7_L5": "Kundërshtim: Të kundërshtoni lloje të caktuara përpunimi",
      "S7_L6": "Kufizim: Të kërkoni të kufizojmë mënyrën se si i përdorim të dhënat tuaja",
      "S7_CONTACT": "Për të ushtruar ndonjë nga këto të drejta, na kontaktoni në privacy@meddlis.com. Do t'u përgjigjemi brenda 30 ditëve.",
      "S8_TITLE": "Cookies dhe Ruajtja Lokale",
      "S8_INTRO": "Meddlis përdor ruajtje minimale të shfletuesit:",
      "S8_L1": "Token autentifikimi: Ruhet në localStorage për të ruajtur sesionin tuaj",
      "S8_L2": "Preferenca e gjuhës: Ruhet në localStorage (çelës: lis_lang)",
      "S8_NOTE": "Nuk përdorim cookies gjurmuese të palëve të treta ose cookies reklamuese. Të dhënat thelbësore të sesionit fshihen kur dilni.",
      "S9_TITLE": "Ndryshimet në këtë Politikë",
      "S9_P1": "Mund të azhurnojmë këtë Politikë Privatësie herë pas here. Data e 'Përditësimit të fundit' pasqyron ndryshimet më të fundit. Përdorimi i vazhdueshëm i Platformës pas azhurnimeve përbën pranim të politikës së rishikuar.",
      "S10_TITLE": "Na Kontaktoni",
      "S10_INTRO": "Për çdo pyetje të lidhur me privatësinë, kërkesa të dhënash ose shqetësime:",
      "S10_L1": "Email: privacy@meddlis.com",
      "S10_L2": "Rreshti i subjektit: \"Kërkesë Privatësie — [emri juaj]\"",
      "S10_RESPONSE": "Synojmë t'u përgjigjemi të gjitha kërkesave të privatësisë brenda 5 ditëve të punës."
    }
  },
  "CMD": {
    "ARIA_LABEL": "Paleta e komandave",
    "OPEN_TITLE": "Hap paletën e komandave",
    "PLACEHOLDER": "Kërko pacientë, rezultate, navigo…",
    "PLACEHOLDER_SHORT": "Kërko ose navigo…",
    "GROUP_NAV": "Navigim",
    "GROUP_PATIENTS": "Pacientët",
    "GROUP_RESULTS": "Rezultatet",
    "RECENT": "Të fundit",
    "NO_RESULTS": "Nuk u gjet asnjë rezultat",
    "NO_RESULTS_HINT": "Provo një emër ose fjalë kyçe tjetër",
    "WELCOME_HINT": "Fillo të shkruash për të kërkuar pacientë, rezultate ose për të naviguar",
    "HINT_NAV": "Navigo",
    "HINT_OPEN": "Hap",
    "HINT_CLOSE": "Mbyll",
    "HINT_TOGGLE": "Hap paletën",
    "HELP_TITLE": "Si të përdoret",
    "GUIDE_S1_TITLE": "Gjej çdo gjë menjëherë",
    "GUIDE_S1_BODY": "Shkruaj emrin e pacientit, analizës ose çdo fjalë kyçe për të kërkuar nëpër pacientë dhe rezultate laboratori.",
    "GUIDE_S2_TITLE": "Navigo shpejt",
    "GUIDE_S2_BODY": "Shkruaj emrin e një faqeje si \"Rezultate\" ose \"Pacientët\" për të shkuar atje pa klikuar menunë anësore.",
    "GUIDE_S3_TITLE": "Përdor shkurtoret e tastierës",
    "GUIDE_S3_BODY": "Përdor ↑↓ për të lëvizur mes rezultateve, Enter për të hapur, Esc për të mbyllur.",
    "GUIDE_S4_TITLE": "Artikujt e fundit",
    "GUIDE_S4_BODY": "Pacientët dhe rezultatet e vizituara kohët e fundit shfaqen këtu për akses me një klikim.",
    "TOUR_NEW": "Këshillë pro",
    "TOUR_TITLE": "Paleta e Komandave",
    "TOUR_BODY": "Kërko dhe navigo të gjithë aplikacionin pa prekur miun.",
    "TOUR_ITEM1": "Gjej çdo pacient menjëherë",
    "TOUR_ITEM2": "Kërko rezultate laboratori sipas emrit",
    "TOUR_ITEM3": "Shko te çdo seksion",
    "TOUR_TRY": "Provo tani",
    "TOUR_DISMISS": "Kuptova"
  },
  "PATIENT": {
    "DOWNLOAD_RECORDS_TITLE": "Shkarko Të Dhënat e Mia Mjekësore",
    "DOWNLOAD_RECORDS_SUB": "Eksporto të dhënat tuaja personale shëndetësore, takimet dhe rezultatet e laboratorit si PDF",
    "DOWNLOAD_RECORDS_BTN": "Shkarko PDF"
  },
  "PUSH": {
    "BANNER_TITLE": "Aktivizo alarmet e rezultateve kritike",
    "BANNER_BODY": "Merr njoftime menjëherë kur një rezultat kritik kërkon vëmendjen tuaj — edhe kur aplikacioni është i mbyllur.",
    "BANNER_ENABLE": "Aktivizo alarmet",
    "BANNER_DISMISS": "Jo tani",
    "ENABLED_TITLE": "Alarmet u aktivizuan",
    "ENABLED_MSG": "Tani do të merrni njoftime push për rezultate kritike."
  }
}